حميد جلوم (1919-2005)

شارك مع الأصدقاء:

كان الفنان الكرام الأوزبكي ، وكاتب الشعب الأوزبكي ، والحائز على جائزة الدولة حميد غلوم شاعرًا بارزًا وكاتبًا نثريًا وكاتبًا مسرحيًا. ولد حميد غلام في عام 1919 في طشقند في عائلة مدرس موسيقى.
بعد تخرجه من المدرسة الثانوية ، درس في المعهد الصناعي لآسيا الوسطى (1935-1937) ومعهد طشقند التربوي (1938-1941).
حميد غلام من أكثر الكتاب نشاطاً في حياته. كان صحفيًا في صحيفة Red Uzbekistan السابقة (1938-1941) ، ورئيس تحرير دار النشر الأوزبكية ، ورئيس التحرير والمدير العام للجنة الراديو. شغل منصب رئيس القسم والسكرتير التنفيذي للصحيفة الحالية "O'zbekiston ovozi" (1944-1955). درس في الدورات الأدبية العليا التي نظمها معهد غوركي للأدب في موسكو (1955-1956). أصبح فيما بعد مراسلًا خاصًا لـ Literaturnaya Gazeta في أوزبكستان (1956-1958). من 1958 إلى 1965 عمل سكرتير اتحاد الكتاب لأوزبكستان. وكان رئيس تحرير المجلة الاجتماعية السياسية والأدبية والفنية الرئيسية "شرق يلدوز" (1965-1972). لسنوات عديدة ز. كان مدير دار غلام للنشر للآداب والفنون.
دخل حميد غلام الأدب في منتصف الثلاثينات بقصائده "معسكرنا" و "الإنسان" و "مشرق كالشمس" (1936). تأثر عمل الشاعر الشاب بالممثلين العظماء للأدب الأوزبكي جفور غلام ، حميد أوليمجون ، مقصود شيخزودا. كتب قصائد وأغنيات خلال الحرب ، مثل "لدي انتقام" (1942) ، "كاترينا" (1942) ، "رياح أوكرانية" (1943) ، والتي عبرت عن روح الوطنية وكراهية العدو.
ووصفت أعمال حميد غلام فيما بعد "أغانيي" (1949-1956) ، وعلى الدنيبر (1949) ، وعلى طريق النصر (1952-1956) ، بطولة شعبنا في النضال ضد الفاشية. تقدم رواية مشعل المكونة من مجلدين (1959) تحليلاً فنيًا لحياة الأوزبكيين في السنوات التي تلت انقلاب أكتوبر. تحكي أعمال المؤلف "Diamond Girl" (1956) و "Yazyovon" و "People of Tashkent" (1967) عن عمل مزارعي القطن الأوزبكيين قبل الحرب. روايته "أطمح إليكم" (1963) و "رائحة الأرجواني" مخصصة لأول مزرعة جماعية في ميرزاتشول.
كتب كمؤلف ودعاية عن الأحداث العالمية ، والنضال من أجل حرية شعوب العالم ، والسلام والصداقة الدولية ، "القارات مستيقظة" ، "قصص عن كوبا" ، "قصص عن اليابان" ، "ذهب" ، "الوطن" ، "هيروشيما". القصص "،" الانطباعات الأوروبية "،" الفجر في الجزائر ". كما لقي القراء ترحيبا حارا بمجموعة المؤلفات من مذكرات "الطريق الطويل لفافو".
تم نشر أعماله بلغات عديدة. تم نشر رواية "الخلود" وحدها في نصف مليون نسخة باللغة الصينية. كما ترجم حميد غلوم أعمال أ.بوشكين ، م. ليرمونتوف ، ف. شكسبير ، ت. شيفتشينكو ، لوبي دي فيجا إلى اللغة الأوزبكية. تم عرض أعماله الكوميدية حول موضوعات حديثة مثل "قصة فرغانة" و "توشوبالتا أوشيك" و "زواج الابن" و "التجارة الرائعة" في مسارح الجمهورية وفازت باحترام الجمهور.
تحكي الدراما الموسيقية المؤلفة من خمسة فقرات ، أغنية الحب ، قصة علاقة حب بين أومونيسو ورشيدخان ، اللذين عاشا في القرن السادس عشر في مدينة خوتان في شرق تركستان. رواية "مشراب" مكتوبة بموضوع تاريخي.
فازت رواية حميد غلام "شعب طشقند" (1974) بجائزة الدولة الجمهورية. خلال سنوات الاستقلال حصل الكاتب على وسام "اليورت حرماتي".
من كتاب "الكتّاب الأوزبكيون" (S. Mirvaliyev، R. Shokirova. طشقند ، دار نشر Gafur Gulom للأدب والفن 2016).

13 تعليقات على "حميد غلام (1919-2005)"

  1. تنبيه: الحب لا تشاتوربات

  2. تنبيه: sbo

  3. تنبيه: sbo

  4. تنبيه: s̄incheụ̄̀xs̄̀wnbukhkhl khnumấting̀āythī̀s̄ud

  5. تنبيه: วอ เลท ไม่มี ขั้น ต่ำ

  6. تنبيه: كيف تكسب المال دون استثمار

  7. تنبيه: كبسولات الفطر السحري للبيع

  8. تنبيه: اضغط هنا الآن

  9. تنبيه: عرض موقع الناشر

  10. تنبيه: جرب هذا

  11. تنبيه: متجر كيفا للأكل

  12. تنبيه: com.pgslot

  13. تنبيه: 태국유흥

التعليقات مغلقة.