قصائد روسية عن أوزبكستان / عن الوطن

شارك مع الأصدقاء:

قصائد روسية عن أوزبكستان / عن الوطن


"قصيدة روسية عن أوزبكستان / الوطن: موي سولنيتشني أوزبكستان"
تاي بيليم زولوتوم أوديتا ،
Ty vsya ، kak zolotoy البيدر ،
جمهورية العالم ،
زيت اوزباكستان مالح.

Strokoy poezii vysokoy
Slagayut odu i dastan ،
تيبي ، جمشوزينا فوستوكا ،
زيت اوزباكستان مالح.

V كاكوم فوسبيت خفالبنوم ترنيمة
الجدول الخاص بك isobilny!
Ty v mire vsex gostepriimney ،
زيت اوزباكستان مالح.

إجراءات TY و shagaesh tvyordoy
و sodruzhestvo فيليكس غريب ،
Мой независимый и гордый،
زيت اوزباكستان مالح.

Bud vechno yunym i tsvetushchim.
Da sbytsya vsem tvoim مشتام ،
أتمنى لك جمهورية عظيمة ،
زيت أوزبكستان المشمس!
(ليونيد فيتستين)


"قصيدة روسية عن أوزبكستان / الوطن: تاي ، رودينا مويا - أوزبكستان!"
Umoy menya klyuchevoyu vovoy
Rosoy oveji mne veki.
برعم vechno tsvetushchey i molodoy
Vodoy zapolnyay svoi reki.
داري plodorodiya synam مولودم
داروي ، أرض Voskhvalaya.
Narod tvoy izvechno bogat i lyubim
Ty pomni eto i vnemli.
Pozvol iskupatsya v luchakh ،
Zvezdy pod nazvaniem "Solntse".
Pobegat bosoy na khlopkovyx polyakh
Napitsya vodoy iz kolodtsa.
Ty drevnosti tainy pereday mne،
حافة الزيت ذهبية ولامعة
Izobiliem ، chto ليتسيا شيريز كراي
بازار سعيد وراقص وعادل.
Vsya nejnost Azii i krepkiy ستان ،
كاك وتانس devushki vostochnoy.
تاي ، رودينا مويا - أوزبكستان ،
Strana khurmy i dyni sochnoy.
(دينارا بايمورزايفا)


"قصيدة روسية عن أوزبكستان / الوطن: مويا رودينا - أوزبكستان"
Jemchujina ومقياس الإصلاح ،
الصحراء والسهوب والريك ؛
النفط الأجنبي - أوزبكستان ،
S toboyu ya - navek!

Slezu ot radody taikom
Stiraet Nash Zemlyak ،
Zavidya ، kak v krayu chujom
علم Vzvivaetsya ناش.

Sportsmeny zoloto kuyut ،
ميدالية لا صدر ،
Kak po commande، vse vstayut
النشيد الأوزبكي قرنة ناش!

حساء ، ليبيوشكا ، بيلاف ، ششليك -
لقد سرق البدع العاري ،
أنا pogasnet vash tandyr
إنه منزل وحي.

Zdes uvajayut mir i trud.
بلدي kajdyy bratu - إخوانه.
كارناي مبتهج.
يا رودينا - شكرا لك!
(سيرجي فولكوف.)

Оставьте комментарий