من قصائد تورا سليمان

شارك مع الأصدقاء:

تحتل تورا سليمان مكانة خاصة في الشعر الأوزبكي للقرن العشرين بأسلوبها الفريد وألحانها الشعبية. في قصائد الشاعر اتساع السهوب ، البساطة الفلاحية ، النغمة الكريمة. عندما تقرأ هذه السطور ، تنسى الفنون الشعرية والقواعد الأدبية ، تتعجب من جمال الكلمات ، ودفء المشاعر يسري في قلبك. باختصار ، ترة سليمان هي واحدة من شعرائنا الحقيقيين الذين يستحقون القراءة مرارًا وتكرارًا.
عارف توليب
PLEA
عندما يأتي الربيع يبدأ غناء العندليب في الحديقة ،
صافا ، أغنية النمل ، صوت البوق.
مهرجان التوليب في الجبال رأس السنة في القرى:
اغتصاب الطيور بطبيعتها
الربيع ، لا تترك حديقتي.
أين الوقت وأين وقت العنيد؟
أين فاتانجادو؟
أين اسم ووجهة حصان وحيد في العالم؟
الربيع اين تعيش في الصحراء والجبال؟
لا تذهب يا ربيع من حديقتي.
علامة الخلود هي حبي للموت.
علامة السعادة هي حبي للوقت.
علامة العمق هي حبي للمحيط ،
علامة الجمال هي حبي للحديقة.
الربيع ، لا تترك حديقتي.
اين الشتاء في هذا اليوم اين هازون ريزجليك
أين الصيف ، حيث الخريف ، حيث الملل.
كل نفس ربيع يستحق العمر
بدون حديقة ، بدون بستاني ، مهما كان الخير ez
لا تذهب يا ربيع من حديقتي.
مقابر قديمة مغطاة بالقبور ،
لمن دموع الندى على العشب؟
والدي يكذب هنا
كل ربيع أقاربه ،
الربيع ، لا تترك حديقتي.
تعبت من الثلج طوال الصيف ، لقد تعبت من الربيع في الشتاء ،
أنا أتطلع إلى الزهرة في الحقيبة ، أنتظر
تعبت من الزهور ، الحب
بدون نبع ، بدون أرض ، أنا عاجز.
الربيع ، لا تذهب ، من حديقتي.
الحياة تجتاز مثالاً للنهر
بدونك ترك الطفولة وراءك
مثال على نهر يعيش.
دون ترك أثر في هذه الحياة ،
مثال على نهر يعيش.
ربط الصباح الأبيض بالمساء ،
فجأة شكك في العالم الغامض ،
Goho ينحني للشر ، سيئ السمعة
الحياة تمر ، الحياة تمر.
احيانا الاحلام تتحقق،
فازت الثعالب في الحال ،
ضائعون ولا يقدرون بثمن ،
الحياة تمر ، الحياة تمر.
موجات مثل البحر تفيض من الشاطئ
فجأة ضلنا طريقنا ،
يتشاجر بصمت مع شخص ما
الحياة تمر ، الحياة تمر.
لا أسرار ولا معجزات
يوما بعد يوم للذكرى.
مضيعة للوقت أمر محبط ...
الحياة تمر ، الحياة تمر.
الاستيقاظ كل صباح قبل النوم ،
حرق في عمل خلق الشامان ،
شيء واحد: الإيمان وإنكار الإيمان
الحياة تمر ، الحياة تمر.
متعلقة بالصباح - ما اللحظات ،
الخطوات التي نتخذها دون علم ،
عمل جيد ، ألم ، أعولنا
مثال على نهر يعيش.
الشيخوخة تدق على الباب ،
الطفولة تعود ...
ماذا بقي لنا في وقت مبكر من اليوم؟
الحياة تمر ، الحياة تمر.
أنت لا تقصد الكلمة الخالدة ،
أنت لا تريد أن تقول أنك خالد ،
هذا لا يعني الخلود
مثال على نهر حي ...
أوكسشار
انغمس في الحفلة ،
الأرض مثل فصل بدون كنوز زرقاء.
مساء الشعر ، هذه أمسية الشعر ،
الزفاف مثل حفلة الربيع.
عمل حياة بلا حب
الحياة التي تتحرك كالغيمة بلا مطر ،
الشمعة هي مثال على الحياة المحترقة
المحتوى مثل سرد عفا عليه الزمن.
المطبخ الآمن يليق بالطائر ،
مناسبة لطيور الربيع.
الشاب والفتاة مستحقان العهد ،
بدونها يكون القلب مثل الفراش.
العريس أمين ،
ألسنتهم هي أيضا مناسبة للسكر.
لحسن الحظ ، وجوههم نظيفة
العروس مثل الزهرة والعريس مثل العندليب.
إذا كانت العروس مخطوبة لحماتها ،
إذا كان في الصدارة بين الثيران ،
إذا كان وقت الطبيعة لطيفًا ،
المكان الذي يمشي فيه مثل رايهوي ، جمبيل
جمال البيت الذي فيه العروس ،
إرادة العروس للعريس مجزأة.
في بداية الأكبار قطعة من البرقع
شعرها مثل صفير الصحراء.
عنوان ، إرادة واحدة ، عهد واحد ،
حلم واحد وسعادة واحدة
القدر والطموح والعرش واحد
طريق شابين هو نفسه.
هذه هي اليد التي ماتت من السماء ،
هذه اليد التي لا تكبر دون أن تدخل الوجه ،
تجرسيجا قزع دارماس بو ال
يبدو وكأنه كيس مرفق برباط.
طبراتار
أغنية قديمة لكبار السن
تهز الريح الريح.
تهز الريح السحابة.
السحابة تهز المطر.
المطر يهز الأرض.
التربة تهز العشب.
يهز العشب الأدغال.
بيا تهز ابنتنا.
الفتاة تهز الصبي
الشاب يهز دقيق الشوفان.
سولو تهز المهد.
المهد يهز الطفل.
الطفل يهز العالم.
هل انت قادم؟
عيناي على طرقك
صعب ، جيرون ، هل أنت قادم؟
بغض النظر عن ما تفعله
تاندا جون ، هل ستأتي؟
هذه الشفة العطشى ، واللسان العطشى ،
في هذا oshufta إلى القلب
كان جون قادرًا على العطاء
زرافشان ، هل ستأتي؟
قفل جولشان
مع عبري نايسون
حديقتي معك
بأمان هل أنت قادم
محبوب ومكروه
إنهم أناس غير سعداء.
لا أستطيع العيش بدونك
مريح هل انت قادم
يا مهري ، ديور مهري ،
حيث تقف اليد بمودة
لست بحاجة لعرش
سليمان ، هل أنت قادم؟
أغنية الملحن
ثلج أكتوف الذي لم يذوب منذ ستة أشهر ،
سنجاب يندفع في السماء أصفر.
نصف الرجل ، إذا كان يناسبه ،
إذا كانت سعيدة فهي سعيدة.
الحمد لله رب العالمين.
حيث يوجد الخير انت جاهز
أنت اكتمال القمر في الليل.
الشفاه العطشى نهر القلوب.
يا له من لحن جميل ،
لا يمكنك التوقف عن البكاء ، أنا آسف ، مهلا.
روحي ، حديقتي ، شجرة اللوز خاصتي ،
مكان العندليب هو حديقة الزهور الخاصة بي.
أقول أقل حرية في العالم.
يجب أن أكون في هذا البلد.
أنا ذاهب للمنزل مع هدية ، مهلا.
ليس لدي انسجام مع الأصدقاء
انطلق رجل وفتاة ، سعيدا بالثكنات.
مجتهد ، مع طرق مشرقة -
حماسته مثل النهر
Yashnagay ، هذا الخزامى العظيم ، مهلا.
أغنية مقدسة
مرحبا ، الوطن الأم ، أرض الفجر ،
لا يوجد حد لوصفك.
اغنية مقدسة مهداة لك
هذا هو نشيد الشعب الأوزبكي.
موطني القديم طوران القديم
مهد بلدي ، لغتي الخاصة ، نعمتي ، مجدي.
لا مثيل لها في سبع مناخات -
التربة ، الذهب ، أوزبكستان بلدي.
للبشر للشمس
حجر لا يمكن أن يطلقه العدو.
أولادكم الأشقياء ، بناتكم الصقور
أولئك الذين لا يجثون أمام العدو.
الطاولة مفتوحة ، البيدر مرتفع ،
على غرار اسم الجبال السماوية.
موطن مشاهير العالم ،
تم تطعيم Mehring في حب الإخوة بالدم.
أنت جيهون الذي غمرته المياه ، سايهون العميقة ،
أنت ماضي ، أنت يومي المشرق.
التعايش مع دول الجوار ،
إن تركستان المجيدة هي أوزبكستان.
اجعل زهورك زهرة ، وتلالك غابة ،
أنهارك هي البحر وبحيراتك هي المحيط.
منطقتك مصونة ، ألسنة اللهب عالية ،
أنت شعلة الشرق ، أنت رجل الطب.
هل عدت الربيع؟
نفس نافروز في السماء والأرض ،
في البساتين
هذا هو التنفس ، هذا هو غياب الصوت.
هل ستعود يا ربيع؟
رأيتك لأول مرة في الصباح ،
ثم رأيتك على جبل الله.
رأيتك على خدود الفتيات.
هل ستعود يا ربيع؟
رأيتك في حالة ملائكية ،
رأيتك على أجنحة الطيور
رأيتك في كويشي بايوت.
هل ستعود يا ربيع؟
ما هو تعريفك غير المعلن؟
حتى تستدير الزاوية
الحدائق لا تتفتح ولا تفتح.
هل ستعود يا ربيع؟
ليس لدي حواجب ، وليس لدي عيون ،
الزهور في التنانير ، يجب أن ألويهم جميعًا ،
لا يجب أن أعطيك لأي شخص في العالم!
هل ستعود يا ربيع؟
أنت رمز النهضة ، أيها الشباب ،
مثال على المسيح المحيي.
ماذا سيحدث للبشرية بدونك؟
هل ستعود يا ربيع؟
أنت الملكة الوحيدة في الفصول الأربعة ،
نهاية كل جمال أنت ،
أنت رغبة العشاق!
هل ستعود يا ربيع؟
انتم ذهب الارض والسماء.
أنت بداية أغنيتي ،
أنت رفيق مهد الذهبي!
هل ستعود يا ربيع؟
أرمون
الزوج لا يعيش لنفسه ، بل لشعبه.
الأمثال
إذا لم تتحقق أحلام جدي ،
تموت في طريقي ، إذا لم تتوقف الأغنية ،
إذا كانت أغنياتي لا تتعدى الجنة والجبال ،
إذا كنت لا أحب أن أغني فرحة الوطن ،
لدي حلم في قلبي
طرة بلمس ولا مثال.
عندما أرى الدموع في عيون أقاربي ،
عندما أرى مصير النجس مع الرجل ،
عندما أرى شخصًا بريئًا على طريق واسع ،
عندما أرى بيتين على ساق شخص ما ...
لدي حلم في قلبي
مثال على الثلج في Terskay.
إذا بقي الرفيق في الطريق ،
أنا آسف إذا تعثرت قبل أن أصل إلى وجهتي ،
صديقي العزيز ، إذا كنت بحاجة إلى شخص ما ،
أي من مواطني بلدي يسمى بادكور ،
لدي حلم في قلبي
مثال ضيق لا يمكن توصيله.
عندما تمتلئ حديقة الزهور بالأعشاب ، يقف البستاني.
عندما يكون معلقًا ، يقف شخص على الأرض ، السماء ،
عندما يتساقط الثلج على القدر ، تتم حراسة التربة ،
عندما تبدأ قافلة ودية رحلتها ،
لدي حلم في قلبي
الوضع مقيت.
إذا كان هناك انفصال إلا لمن لديه مطبخ ،
الصخور المقدسة والغبار ، من السماء المرصعة بالنجوم ،
القافلة مصنوعة من مادة السربون الخاصة بها مظلة طفل
قمري من زهرتها قندس من ظرفشان
لدي حلم في قلبي
غير سعيد ، مثال بينازار.
سوزيم
أمنياتك لا مفر منها ،
خيوطي غير المنقطعة ، كلماتي التي لا تنكسر.
Nolam Biru Borga yetsa ne ajab ،
خيوطي غير المنقطعة ، كلماتي التي لا تنكسر.
كما تقول ، إنها ممتعة وليست احترافية ،
هذا حلم لا يستطيع الكثيرون تحقيقه.
هذا هو الإرث الوحيد لأسلافي ،
خيوطي غير المنقطعة ، كلماتي التي لا تنكسر.
حتى ساعدتني الطبيعة الأم ،
كل لحظة هي تذكار ، فريدة من نوعها ،
ما دام هناك دين ، ما دام هناك تملق ،
خيوطي غير المنقطعة ، كلماتي التي لا تنكسر.
مصير الواحد مصير الحي ،
مصير القافلة يعتمد على ساربون ،
مصير القوس بين يدي الملحن ،
خيوطي غير المنقطعة ، كلماتي التي لا تنكسر.
الفجر هو علامة على الازدهار. الليل هو Tanglik.
القمر رجل المساء ، والشمس هي الأبدية
دعنا نسير على الأرض إذا لم يكن لدينا اسم سيء ،
خيوطي غير المنقطعة ، كلماتي التي لا تنكسر.
موافق أو غير موافق،
سواء كان الحداد أو الجوع ،
الريح تهب في الريح
خيوطي غير المنقطعة ، كلماتي التي لا تنكسر.
ما تبقى من يومي هو خطيئة.
أتمنى أن أتمكن من مساعدتك ، نعمة!
يمكنه دعمي ، يمكنه حمايتي ،
حبالي التي لا تنكسر ، كلماتي التي لا تنكسر!
تافالو
والدتي هي ابنة أستاذ مكرمة نورمات بولفون
تمرين في النعمة
أنا حزين على شيء ما ،
كلاهما عازما هذا الرأس غير المرن ،
تنهمر الدموع في عيني ،
لا استطيع تحمل ذلك
الأم البائسة تبكي ،
البقية يبكون أكاذيب.
عندما أعود من الصيد ،
إذا ظل القدر الأسود يغلي
كلا الفريسة المفقودة والفريسة ،
إذا دخلت في الديون ،
أمي تبكي من أجل الراحة ،
البقية يبكون أكاذيب.
أحيانًا صواب ، وأحيانًا خطأ ،
عندما كنت مضطهدة ، كنت غير مخلص.
عندما وقفت خلفك ، كان قلبك جافًا ،
إذا تحطمت كرامتي ، فأنت تراب.
أمي تبكي عندما تبكي
البقية يبكون أكاذيب.
تحدث إليكم قريبًا وواصلوا المحتوى الجيد.
لكن أصل النزاع:
يطلب المرء الشرف ، يطلب المرء الملكية.
"إنه حليبي الأبيض ، رغماً عني"
أمي المسكينة تبكي ،
البقية يبكون أكاذيب.
عندما يتعلق الأمر بالاختبار ،
إذا خسرت ظلما في الملعب ،
إذا لم يكن لدي اسم في العالم ،
من المعروف باسم الصديق أو العدو؟
أمي تبكي من أجلي
البقية يبكون أكاذيب.
عدوي جانب واحد إذا كنت جانب واحد
هو متفوق إذا كنت عرياناً ،
هذه أيضًا إعاقة نادرة -
عندما أكون بجوار حصان خشبي ،
القمر خسوف أمي تبكي
البقية يبكون أكاذيب.
إذا كنت مخطئا ، إذا كنت مذنبا ،
لا داعي للذعر ،
ارجو قبول اعتذارى،
ارحمني
لا تجعل أمي تبكي
الآباء الأعزاء.
أين ذهبوا؟
والدي هو ابن سليمان مولو بويبك
للذاكرة الخالدة
ما كان دائما موروث ،
الحمد على التجمع والتجمع.
في اليوم الأخير،
قالوا: ليكن من الأب إلى الابن.
أين وضعوا والدي؟
جوجان ذو الأربعين قبة ، بنطلون مذهّب ،
الياقوت ، الماس ، على سبيل المثال ، الأحجار "المفقودة" ،
إنهم مليئون بشيء ما
قالوا: ليكن من الأب إلى الابن.
أين وضعوا والدي؟
ما في القارب ، باللون الأسود - كل شيء ،
حدائق ، lokchayu nori ،
ترك توري في أيدي الأجداد
قالوا: ليكن من الأب إلى الابن.
أين وضعوا والدي؟
المثال الحقيقي دائمًا هو نقاء لا تشوبه شائبة ،
الولاء للأقارب ، تحدي العدو ،
جوروجلي سلطان بكلمة واحدة
قالوا: ليكن من الأب إلى الابن.
أين وضعوا والدي؟
ما يقرب من أرض تنوب واحدة ، توتان ، ثيران ،
تيلا كاشوف ، قرن نسج ذهبي ،
معطف الزئبق هو أيضا قيرغيزستان
قالوا: ليكن من الأب إلى الابن.
أين وضعوا والدي؟
لم يأكلوا أو يشربوا يفكرون في الغد.
على فراش الموت دون أن يموت ...
رعاية لمن يجدون المخلوق
قالوا: ليكن من الأب إلى الابن.
أين وضعوا والدي؟
قالوا العالم بدون العالم عديم الفائدة ،
قال الفقراء دائما ،
قال السوق الآن هناك تجارة ،
قالوا: ليكن من الأب إلى الابن.
أين وضعوا والدي؟
كنز لا ينضب ، حالة لا تنضب ،
كفى صبرا في يوم
مهنة عالية وسعادة كبيرة
قالوا: ليكن من الأب إلى الابن.
أين وضعوا والدي؟
جمال شولبون ، صفاء الصباح ،
عمر الشمس عظمة الجبال
كسر المعرفة ، رشاقة اليد
قالوا: ليكن من الأب إلى الابن.
أين وضعوا والدي؟
ما الأحلام التي لم تتحقق بعد ،
ألحان سحرية لم تعزف بعد ،
شامان بدون هازون ، مرتفعات عطرة
قالوا: ليكن من الأب إلى الابن.
أين وضعوا والدي؟
لا تسامح ولا استقرار للجبال ،
غذاء وفير ، سعادة مستقرة ،
هذه الحياة الأبدية ، هذه الحياة المشرقة
قالوا: ليكن من الأب إلى الابن.
أين وضعوا والدي؟
نحن على
"خير من القمر ، أجمل من النهار"
Cholpon أكثر جمالا.
قالت ممرضة تدعى رانو للفتاة
لم أر مثل هذه الزهرة من قبل ،
شمانما لا في تشين ولا في خراسان.
من الجنون سماع وصفك
شاب شجاع في صفنا.
هذه الحواجب ، هذه العيون ، وجوه التفاح ،
هذه العفة ، هذا الإيبو ، هذا الحياء ، المغازلة.
يا له من قالب sarvinozlar ،
لن تقع في الحب أبدا!
غير مرئي للعين أثناء النهار ،
بمجرد ظهورها ،
ما مدى سعاد قيس مجنون ،
النجوم يا في ذوبان السماء.
كم أعاني من أجلك ،
يمدح الشعراء ويرسمون ،
يضيء القمر في الليل ،
فجأة تُرِك شمس يتساءل "لولو".
ما جاءت القلوب على اليسار ،
ما تركت الاصنام وراء.
جاؤوا لينتقموا
في ت. سليمان أن هناك انتقام.
هذه هي الحديقة التي نشأت فيها ، هذا هو المطبخ ،
القوقاز حيث هاجر العالم ،
حصن لا يعرف الطب
من المستحيل التغلب ، حتى السيد.
إذا كانت أحوالك سليمة ، في توران ،
في الغرب ، في الشرق ، في Mochin ، في إيران ،
قال المبشرون ، "رجل الميدان ،
الأميرة لا تزال في نذرها! "
عار على الملوك في الساحة ،
من الصعب الفوز.
طوبى لك يا رب.
اتمنى لك بقية عمري د
ما لم تكن جبال الألب ميؤوس منها ،
ويفضل أي دولة أخرى ،
إذا كانت القاعدة مغطاة ، فستصل إلى Osh و Urgench
سنكون عبيدا ثم أوندا
حكمة
الشعر يتساقط واحدا تلو الآخر ،
يشعرني بالسعادة.
هل ستثلج في الجبال المنخفضة؟
رأسي أزرق.
مملكة الثلج على الجبل العظيم ،
مملكة سور في تجراسي.
بدون قافلة على القمر
هل ستكون هناك مملكة نور.
القمم الكبيرة ثلجية طوال العام ،
القلب دائما مشع ، مشع ،
ثدي الأم بلا ثلوج ،
إنه مستحيل ، إنه الربيع.
الحكمة بياض الشعر
أكل الخير والعطش.
لحسن الحظ ، لبقية حياتك
ظلام ، ظلام في الصباح.
الثلج في كل مكان ،
بغض النظر عن القلب والعمر.
رأسي مثال الجبال العظيمة
سيكون أقرب إلى الشمس الآن ...
توبولماسمان
لقد تعبت من البحث ، أنا وحيد بدونك ، أنا متعب ،
الآن لا يمكنني العثور على آثار أقدامك على أربع.
أنا متعب ومتعب ، عمري قبل سن الأربعين
Laylu Nahar لا أجدك في السماء والأرض تبحث عنك.
مصير غريب ، مصير غريب مثل العارضة في البداية.
طريقي إلى القمر يشبه الشبكة المكسورة ،
بدونك حواجبى كشجرة مبنية على جبهتي
لا أجد جلاندوم مثلك في جولستان.
مر الربيع وحان الصيف وما زلت لا تعلم.
بصهيب لا يوجد كومري وسافا وسمر في حديقتي.
إذا غرقت في نهر الخيال لا يوجد حد
لا أجد صحراء ، صحراء ، جبل.
لا يزال هناك خريف مليء بالأشجار ، لا تمليح ، لا عمل ينتظرنا
لا أحد يستطيع المساعدة ، الغضب قبل الشتاء القاسي.
بدلاً من الدم ، اندفقت الدموع ،
لن أبحث عنك أبدًا ، هوتون ، تشين موشيندين.
الخسارة قبل نهاية الموسم مأساة.
ليس لدي خيار سوى البكاء.
الضربات المأساوية وسقوط الجبال والصخور ،
الآن لا أجد قلبًا مثلك في دمشق ، في البلقان.
كالميش
في ذكرى أميرقل بولكان
يا كبدي ، إذا لم تكن في عجلة من أمرك ،
إذا لم تجري مثل نهر بدون نهر ،
إذا لم تقم بإضافة الموت.
من لديه الربيع المتبقي ،
صيفك؟
عندما يومض البرق مثل الربيع ،
لقد تركتنا في الترنح.
في أي حديقة سنلتقي الآن؟
أين النصب؟
هل تبحث عن؟
هل ستكون الأرض السوداء معك؟
هل سيضجر ويعتاد على ذلك؟
هل كنت أعمى أيضا؟
الزفاف دون المجيء
عيناك عليك
قل لي هل هذه مزحة؟
هل هو ما يسمى بالخسارة؟
هل هذا هو عنوان الغزال؟
قل لي من يعلم؟
الورود الخاصة بك؟
هل هو الشتاء قبل الخريف؟
هل سقط الطائر في قفص خطير؟
هل دخلت إلى كوخ بدون حفرة؟
سيقول لا
ما الذي تتحدث عنه؟
شعرك مثل الفتاة العفيفة
مثل يد جديدة لم تمس بعد ،
إنه يثلج ، إنه ربيع ، إنه صيف ،
الى اين تطير
عيناك عليك
أحلامك فقط في كلامك
تركت آثار أقدامك في الملح ،
بقية حياتك بين يديك
مر من يد إلى يد
كلامك انت.
لقد رأيت
رأيت ورأيت العالم
كنت دائما أرى القليل.
أتمنى لك الأفضل
رأيت الأسوأ.
المعبود كله ،
نظرت وحدي.
بيردا نودون ، نوجينسني
لقد فزت في الميدان.
الحقوق هي نفسها دائما
رأيت النصف الكسول.
شعب منفتح
رأيت أكثر من حطام.
في الطريق بينهما ،
رأيت واحدة في وئام.
المنافقون بيردا
رأيته من وقت لآخر.
البعض علمانيون ،
رأيت مؤمناً.
Nopokni shod ، dononi
رأيت قلبه ينزف.
بعضهم كفار ،
رأيت البعض منهم.
ضع واحدة في يدك
كنت مسحور.
وفجأة رأيته وندمت عليه
القدم في وضع الرأس.
الفخار بدلاً من الليل ،
بدلا من الحجر.
والمثير للدهشة أنني رأيت ذلك في الحال
بدلا من العبد
فجأة رأيت خزامى
بدلا من قطرة دم.
فجأة فوجئت برؤيتها
بدلا من النهر.
نجمة بدلا من الشمس
النجم بدلا من القمر.
زهرة من جانب واحد شامان جانب واحد
اختي الكومونة
زهرة في شجيرة ، زهرة من جانب ، شجيرة من الجانب الآخر.
هل هو شجر السرو؟ "الشعر من جهة والرمل من جهة أخرى."
في الصباح ، في الصباح ، يكون المسك من جهة ، ومن جهة أخرى.
تون بارداسين تورسا جار
القمر جانب والسماء من جهة أخرى.
الحمد للبستاني الذي ينمو والبستاني الذي ينمو.
إلى المظلة التي تحمي من الخطر ،
وسقطت الغربان على الأرض القاحلة.
لدي جانب من المديح ،
كونه جانبًا من suxandon.
حيث يوجد قاضي يوجد ألم ودواء.
إذا كان الشرخ مؤلمًا ، يكون المنزل من جهة والسجن على الجانب الآخر
إذا لم تكن هناك روحان واحدة - فالشمعة جانب واحد والشمعدان جانب واحد.
مفترق الطرق
جانب واحد من العلم ، جانب واحد من العلم.
سأكون وصيًا إذا كان لدي دقيق في حديقتي ،
إذا جاء الربيع مرة أخرى قبل حلول الخريف ،
كمؤرخ إلا إذا كان قمريًا ،
أقسم على ذلك:
جانب واحد من الملح ، جانب واحد من الخبز.
قمري ، سافا أوشيون أيلار غلفشون بو.
أحدهم سيدي والآخر ظرفشان.
إنه من نسل الأصنام الإلهية ، علامة.
إذا لزم الأمر ، باستثناء الروح ،
جانب واحد من الروح ، جانب واحد من العالم.
في هذا العالم القمر وحده والشمس المباركة وحدها
هذا الحاجب هو الوحيد في الرقبة.
إذا لم يكن أحد مثلي ، فإن صديقي وحيد ،
سلطان جوروجلي في جانب واحد ،
تورا سليمان جانب واحد.
oriftolib.uz

Оставьте комментарий