Für Szenen von Schulen und anderen Bildungseinrichtungen (Szenario)

MIT FREUNDEN TEILEN:

NAVROZ ist ein Feiertag der Eleganz
Für Szenen von Schulen und anderen Bildungseinrichtungen (Szenario)

Hauptteilnehmer:

Der Frühling ist ein Mädchen.

Navruzjan ist ein junger Mann.

Der Großvater des Bauern ist ein junger Mann.

Ein alter Weidenbaum ist ein junger.

Boychechak ist ein Mädchen.

Lolahon ist ein Mädchen.

Turnakhon ist ein Mädchen.

Der Storch ist ein junger Mann.

Swallow ist ein Mädchen.

In verschiedenen Episoden:

Krähen tragen den Winter weg – ein Junge und ein Mädchen.

 

Die Bühne wird passend zum Frühlingsfest dekoriert. An die Wände sind Blumen gemalt. Gedichte und Inschriften, die Nowruz gewidmet sind, sind an sichtbaren Stellen geschrieben. An der Decke hängen Papierspielzeuge in Form von Kranichen, Schwalben, Störchen und Nachtigallen, die Frühlingsvögel sind. Bis die Gäste sich niederlassen, wird ein Lied zur Feier des Frühlings gespielt (z. B. das Lied „Wenn der Frühling kommt, blühen die Blumen langsam“).

Als Starter betritt ein Mädchen in Form von Baharoi die Szene. Sie trug ein langes Blumenkleid und eine Girlande auf dem Kopf. Er verneigt sich und grüßt mit der Hand auf der Brust.

 

Baharoy: Hallo liebe Gäste! Ich gratuliere Ihnen herzlich zum Navruz-Feiertag. Möge das große Ayam unserem Land Segen bringen. Ich wünsche euch allen ein langes Leben, Glück und immer gute Gesundheit.

 

Die Saison der Schönheit beginnt mit dem Frühling,

Der erste Morgen des Jahres ist das Original im Universum.

Es lebe Navruz,

Gesegnet ist die Menschheit!

 

Um unsere heutige Feier und Gratulation zu beginnen, gehen wir zum ehrenwerten Rustam Usmanov (jeder nennt den Namen des Anführers seines Teams, seines Ältesten).

 

Der Leiter, der die Glückwunschrede gehalten hat, kann im folgenden Kontext auch über den Feiertagswettbewerb sprechen:

 

- Es ist seit jeher bekannt, dass während der Navroz-Feiertage verschiedene Wettbewerbe und Wettbewerbe stattfanden. „Zubereitung der besten Navroz-Gerichte“, „Der geschickteste Sticker“, „Der beste Künstler, der das Bild von Navroz gemalt hat“ usw. Anlässlich dieses Feiertags fanden Wettbewerbe im Ringen, Tauziehen, Armkraft, Laufen, Schach-Dame, Steinheben, Galgen und anderen Sportarten statt. Auch diesen Gewinnern gratulieren wir heute.

(Der Veranstalter kann die Bedingungen des Wettbewerbs, die organisatorische Arbeit und sonstige Stellungnahmen abgeben. Die Gewinner werden am Ende des künstlerischen Teils bekannt gegeben.)

 

Baharoi: - Mädchen weben geblümte Schals,

Mach es selbst.

Der Boden trägt ein neues Kleid,

Nowruz kommt, Nowruz kommt.

Schöne Mädchen, Mädchen,

Schreibe niemals einen freien Flügel,

Alles Gute zum Geburtstag an alle

Wenn Navroz kommt, dann Navroz!

 

Jetzt laden wir unseren liebsten Gast ein – Navruzjan. Wir alle: „Hallo, Navruz!“ Willkommen in unserem Kreis!“ wir sagen Fangen wir an, eins, zwei, drei...

 

Alles im Einklang:

- Hallo, Nowruz! Willkommen in unserem Kreis!

 

Ein junger Mann in der Gestalt von Navruz, der einen Turban (aus anderem Stoff) und eine Mütze trägt, betritt die Bühne mit der Hand auf der Brust.

 

Navrozjan: - Leute, Leute,

Im Garten angebaute Mandeln!

Die winterliche Traurigkeit ist aus dem Herzen verschwunden,

Nowruz ist da!

Spiel die Glocke,

Tänzerin, Ayla Hirom.

Diese Feriensaison,

Erhol dich etwas.

Möge der Frühlingstag, der die Welt mit Blumen bedeckt hat, gesegnet sein, meine Lieben! Dieser Frühling ist nicht nur eine Jahreszeit, er ist der Frühling im Leben eines jeden Menschen. Ich sehe die Frische des Frühlings in allen Gesichtern!

 

Bahoroy: - Navruzjan, kennen Sie diese wunderbaren Menschen, die sofort nach Ihrer Ankunft die Ärmel hochkrempeln und mit der Arbeit beginnen und diesen Tag als Arbeitsfeiertag feiern?

 

Navrozjan: - Der erste ist mein Großvater, der Bauer! Hier sind sie zu Besuch!

 

Baharoy und Navrozjan begleiteten:

 

"Assalamu alaykum, mein Großvater der Bauer!"

Mein Boston, dessen Großzügigkeit endlos ist!

Haben Sie sich für den Labor Day den Kopf rasiert?

Ich verneige mich vor dir, meine Welt!

 

Ein junger Mann in Bauernkleidung betritt den Kreis mit einer Hacke (oder einem anderen Arbeitsgerät) und begrüßt die Gäste mit der Hand auf der Brust.

 

Der Bauer sagte:

Doppelter Ochse mit Bauer,

Unser Schicksal wird vollständig sein,

Nowruz kommt, Nowruz kommt.

Gott, pass auf dich auf,

Lass dich nicht vom bösen Blick berühren.

Die Geister meiner Großmütter freuen sich,

Nowruz kommt, Nowruz kommt.

Ja, meine Lieben, Navruz ist ein Feiertag des Guten.

Wer sich diesen Tag vorgenommen hat, wird es auf jeden Fall erreichen. Wenn Sie den Gebeten von Jung und Alt zuhören, bitten sie den Schöpfer, die Landwirtschaft zu segnen. Schließlich steckt hinter dieser Landwirtschaft der Lebensunterhalt aller.

 

Baharoy: - Landwirtschaft ist nicht nur eine Nahrungsquelle für Menschen, sondern auch für Vögel und Tiere. Ja, Mutter, schau, die Vögel fliegen, hur-re!

 

Navrozjan: - Zusammen mit den Vögeln blühen auch die Blumen! Großmutter Tol folgt ihnen, auf ihren Stock gestützt. Jetzt beginnt die eigentliche Feier, hurra!

 

Baharoy: - Sie sind die Botschafter des Frühlings! Jedes Jahr bringen sie dem Land und diesem Land Segen! Komm schon, willkommen in unserem Kreis! Willkommen! (Applaus).

 

Tol Buva, Boychechak, Lolakhan, Laylakboy, Turnakhon und Kaldirghoch betreten in ihren Originalkostümen den Kreis unter den Klängen der Musik und feiern die Frühlingssaison. Sie verneigen sich und begrüßen das Publikum.

 

Baharoy: - Willkommen, Gäste!

Liebe Seelen zu mir!

 

Gäste singen mit:

- Danke, Frühling für dich!

Alles Gute für dich!

 

Boychechak: - Frühling, Frühling!

Dein Gesicht ist so schön!

Wenn du aufs Land kommst -

Die Welt ist voller Schönheit!

Ich bin auch dein Botschafter,

Sagen Sie mir, was Sie wollen!

 

Lolaxon: - Ich bin Lola, Lola!

Ich bin ein schönes Mädchen.

Fasziniert von meiner Schönheit,

Die Welt wird mit mir jünger!

Tulpen auf dem Hügel,

Viel Spaß beim Zuschauen, Jungs!

 

Laylakboy: - Ich flatterte mit den Flügeln, ich reiste durch das Land,

Mir sind viele Dinge im Blauen aufgefallen.

Eine Welt für sich,

Yashnabdi – Usbekistan!

 

Turnakhan: - Bauen-essen, bauen-essen, ich bin geflogen.

Es war, als ob ich den Himmel berührte.

Zur Welt,

Eine feierliche Tat ist Navruz.

 

Schwalbe: – Am Feiertag von Mehrjan,

Ich habe Liebe gesehen.

Während ich schlief,

Ich habe mein Ziel erreicht.

Ich vermisse dich wieder

Es fällt mit Nowruz zusammen.

Zu unserer Freundschaft

Alles was sie tun ist Lust.

In den Häusern der Menschen,

In meiner Gewohnheit zu bauen.

Zum Glück für die Menschen,

Mein Glück auch.

 

Bahoroy: - Der alte Mann, der viel gesehen hat,

Sag mir, Großmutter Tol,

Was für ein Feiertag ist Navruz?

Wir werden es auf jeden Fall herausfinden!

 

Großmutter Tol rückt ihren Turban zurecht und spricht leise: - Sie nennen mich alte Weide,

Beispiel weiser alter Mann.

Ich suche nach der Wahrheit

Ich spreche von Weisheit.

Obwohl mein Körper alt ist,

Ich weiß nur eine Fee, die es nicht weiß!

Meine Zweige jeden Navruz,

Ein Blatt macht ein Auge.

Wenn es um die Arbeit geht,

Meine Hörner sind in Ketmondasta!

Mein Freund ist Bauer,

Wir sind ein Körper, eine Seele!

 

Opa Dehkan tippt Tol auf die Schulter und sagt: - Was der alte Mann weiß, weiß die Fee nicht.

was sie sagen, ist wahr. Großvater Tol, der viel gesehen hat, sagte eine weise Idee. So großartig Ihre Vergangenheit ist, so großartig ist auch Ihre Zukunft. Diese Aussage gilt nicht nur für die Menschheit, sondern auch für naturbezogene Feiertage. Sagen wir einfach, dass es Spaß macht, über die Geschichte von Nowruz zu sprechen!

 

Baharoy: – Ich spreche für diejenigen, die es wissen, und für andere

Es macht Spaß zuzuhören, nicht wahr, Laylakboy?

 

Laylakboy: - Er ist ein Wissenschaftler, der lernt, indem er fragt, was er nicht weiß!

Was sagt unser weiser Großvater?

 

Urgroßmutter: - Kann ich Ihnen etwas über die Geschichte des Navroz-Urlaubs erzählen? In dieser alten Welt sind wir alten Bäume Zeugen vieler Dinge. Ja, ich habe viel zu sagen. Wie Sie wissen, bedeutet Shams Sonne. Mit diesem Wort wurde das alte Shamsiya-Jahr entsprechend der jährlichen Bewegung der Sonne definiert. Sie wissen, dass am 21. März Tag und Nacht gleich sind. Unsere großen Vorfahren feierten diesen Tag als Neujahrsfeiertag. Richtig, Großvater Bauer?

 

Großvater Bauer: - Gut gemacht, Großvater Tol! Viele Werke wurden von den hier lebenden Gelehrten geerbt. In den unsterblichen Werken unserer großen Vorfahren, wie Abu Rayhan Beruni, Abu Ali ibn Sina, Abul Qasim Firdawsi, Omar Khayyam, Mirza Ulughbek, Mir Alisher Navoi, Zahiriddin Muhammad Babur, kommen weise Gedanken über den Nowruz-Feiertag zum Ausdruck. Dieser Feiertag wird in den Gedichten von Dichtern und in der Folklore besonders gefeiert.

 

Urgroßvater: - Umar Khayyam schrieb in „Navroznama“, dass das Leben desjenigen, der Navroz freudig feiert, das ganze Jahr über glücklich und friedlich sein wird.

 

Pocken: - Laut Abu Ali ibn Sina, der mit Pflanzen sprach, zirkuliert während Nowruz das Blut im Körper eines Menschen normal und sein Gesicht leuchtet auf. Wer Nowruz-Essen isst, ist frisch und gesund.

 

Baharai: Abu Ali ibn Sina empfahl, Sumalak durch Abkühlen mit Wasser zu konsumieren.

 

Lolakhan: - Großvater Abu Rayhan Beruni hat auch viele weise Gedanken über den Nowruz-Feiertag geschrieben. Wer an diesem Morgen Süßigkeiten isst, dessen Leben wird das ganze Jahr über süß sein. Wer drei Löffel Honig isst, wird von vielen Krankheiten geheilt.

 

Turnakhan: - Erinnern Sie sich an die poetischen Wünsche von Großvater Alisher Navoi:

Jede Melodie wird geschätzt,

Möge jeder Tag Navruz sein.

 

Schwalbe: - Was bedeutet dieser poetische Wunsch? Wirbel-Wirbel, Wirbel-Wirbel...

 

Urgroßmutter: - Das bedeutet, dass jede Nacht gut, glücklich und friedlich sein sollte wie die Nacht der Liebe. Lass jeden Tag ein neuer Tag sein. Mögen diese Wünsche auf Nowruz in Erfüllung gehen, meine lieben Freunde!

Navrozjan: - Jedes Jahr, wenn der Vater des Landes, Islam Karimov, uns verherrlicht und seine herzlichen Worte zum Ausdruck bringt, scheint es, als ob die Welt aufgeklärt wäre. Sogar Bobotog trägt einen grünen Umhang und lila Tulpen leuchten hell auf seiner Brust! Dann wisse, dass Nowruz in dieses Land gekommen ist! Die Feier der Natur wird zur Feier der Gesellschaft. Sumalak, Halim und andere Gerichte werden gekocht. Blaues Somsa, Pfefferminzknödel und andere Frühlingsgerichte verleihen den Tischen Geschmack.

 

Schwalbe: - Wer kennt meinen Bruder?

 

Großmutter Tol: - Meine Zweige sind ein Ort für Spatzen, Krähen, Krähen und andere Vögel. Warum kommst du nicht, Schwalbe?

 

Großvater Bauer: - Der Bruder dieses Mannes ist auf der Veranda unseres Hauses! Auch das Schlucken ist der Mensch gewohnt.

 

Schwalbe: - Wir haben eine lange Geschichte des Zusammenlebens mit Menschen, nicht wahr, Großvater Bauer?

 

Großvater Bauer: - Natürlich, meine Schwalbe! Wirst du deinen Freunden davon erzählen?

 

Schwalbe: - Sag es mir, ich werde es dir sagen. In der Antike taten unsere Vorfahren den Menschen Gutes und kämpften mit Schlangen. Seitdem ist es für uns eine Gewohnheit, Nester in den Häusern und Veranden der Menschen zu bauen. Nachdem wir zusammen gelebt haben, beobachten wir ihre seltsamen Eigenschaften. Während der Nowruz-Feiertage werden sie freundlich, rücksichtsvoll und freundlich zueinander. Sie besuchen den Klerus und informieren sich über die Patienten. Witwen wird Großzügigkeit entgegengebracht. Wir teilen auch die Freude der Menschen. Heutzutage ist der angenehme Geruch von Sumach berauschend. Soll ich Ihnen das Gedicht „Sumalak“ erzählen? Wirbel-wirbel...

 

Turnakhan: - Ur-re, während ich Gedichte höre!

 

Lola Khan: - Komm schon, mein Lieber!

 

Schwalbe: - Mädchen haben lockiges Haar,

Er ist ein ausgezeichneter Koch.

Dreht den Kaffir,

Sumalak im Magen.

Mein Großvater hat Brennholz gefällt,

Mama sammelte Weizen.

Sumalak heute,

Unsere Freude ist vorbei!

 

Boychechak: - Ich möchte auch ein Gedicht schreiben.

 

Navrozjan: - Erzähl mir davon!

 

Windpocken: - Reiben Sie es in die Augen,

Sie sagen: „Friede sei mit dir!“

Diejenigen, die Pocken sahen,

Wer nicht sieht, ist böse!“

 

Turnakhan: - Boychechak, lass mich dich etwas fragen

Darf ich?

 

Boychechak: - Bitte.

 

Turnakhan: - Sind Sie mit Moychechak verwandt?

 

Daisy: - Daisy wird meine Schwester sein. Nicht umsonst tragen Großmütter es auf ihre Augen auf, als Symbol der Vertrautheit zwischen uns beiden. Nur ist meine Schwester sturer als eine Mandel. Willst Du, dass ich komme...

 

Turnakhan: - Okay, erwähnen Sie dieses Öl nicht.

 

Urgroßmutter: - Deine Worte sind sehr wahr, Boychechagim! Ich mag es, wenn sie dir in die Augen reiben und dich glücklich machen.

 

Boychechak: - Mädchen werden Kränze aus deinen Zweigen machen. Bis dahin bin ich zufrieden!

 

Turnakhan: - In dem, was Boychechak sagte, steckt große Weisheit. Die Tragödie der Menschheit ist Krieg und Konflikt. Es gibt viele friedliche Menschen. Leider sind wir traurig, wenn wir vom Himmel aus beobachten, dass irgendwo auf der Welt eine Art Krieg begonnen hat. Ich bin erleichtert zu sehen, dass die Menschen ihre Rechte an Navruz in Einklang gebracht haben.

 

Lolakhan: - Versöhnen sich Menschen, die sich entfremdet haben, auf Navroz?

 

Großvater Bauer: - Usbeken haben ein wunderbares Sprichwort: „Vierzig Tage des Segens entgehen dem Ort eines Tagesstreits.“ Diejenigen, die nachgegeben haben, werden während Nowruz ihren Groll vergessen.

 

Lolakhan: - Wenn ich sehe, wie sie Blumen und Tulpen aus unserem Garten pflücken und sie einander schenken, werde ich mich wieder öffnen.

 

In diesem Moment ist Musik in traurigem Ton zu hören. Alle schauen sich ängstlich um.

 

Baharoy: - Aus irgendeinem Grund juckt es mich, mir wird kalt. Wow, wer bist du?

 

Alle bewegen sich überrascht auf eine Seite der Bühne. Zwei Krähen kommen herein, gackern und schlagen mit den Flügeln.

 

Krähen singen:

- Wir fluchen, fluchen, Papier-Papier,

Wir sind ab und zu zufrieden.

In diesem Winter hat es viel geschneit.

Kein einziger Fleck blieb in der Natur zurück!

 

Die Urgroßmutter lacht: - Oh, das sind meine lieben alten Freunde! Meine Zweige sind auch ein Ort für die Vögel, die aus dem Winter kommen. Nun, Freunde, wir haben uns von euch verabschiedet, als...

 

Krähenmädchen: - Großmutter Tol, Großmutter Tol!

Viel Spaß mit deiner Sprache, Großvater!

Von deinen süßen Worten,

Alles Sarmast, lol, Opa!

Gib deinem Herzen einen Platz,

Was du tust ist wunderschön!

Wenn Taghin im Winter kommt,

Bis bald!

 

Krähenjunge: - Es gibt einen Grund für unsere Rückkehr.

 

Großmutter Tol: - Wie geht es dir?

 

Krähenjunge: - Um das Licht zu schätzen, hast du gesagt, dass es ausreicht, sich an die dunkle Nacht zu erinnern, nicht wahr, Großmutter Tol?

 

Urgroßmutter: - Natürlich. Ist es also notwendig, sich jetzt an diesen Satz zu erinnern, Crow?

 

Krähenjunge: - Wenn wir zurückblicken, während wir in kalte Länder fliegen, reden Sie. Es war in unseren Ohren zu hören; Es geht um Nowruz.

 

Urgroßmutter: - Möchtest du etwas sagen?

 

Mädchenkrähe: - Wir haben gesehen, dass es ein Jahr lang verboten war, Nowruz zu feiern. Damals hingen überall nur rote Fahnen. Nowruz wurde zu einem großen Fest, als wir hörten, dass Usbekistan unabhängig ist. Diese Tage sollten geschätzt werden!

 

Urgroßmutter: - Ich habe ein Lied gehört. Huh, was waren die Worte? Ja, ich erinnerte mich: „Lass deinen Kummer aus deinem Herzen, lass uns einfach an die glücklichen Tage erinnern!“ Der frühere Groll ist verschwunden. Es ist nicht notwendig, sich viel über ihn zu erinnern. Wenn Sie über das Gute sprechen, wird der Garten des Guten wachsen. Der Greening Month findet jedes Jahr im zeitigen Frühjahr statt. Sie kümmern sich um meine Zweige und pflanzen sie an vielen Orten.

 

Schwalbe: - Die Menschen dieses Landes haben eine wunderbare Tradition aus längst vergangenen Zeiten; Wenn in der Familie ein Junge geboren wird, werden für ihn mindestens fünfzehn bis zwanzig Bäume gepflanzt. Bis das Kind erwachsen ist, ragen die Bäume in den Himmel. Sie sehen, es gibt genug Holz für sein Gebäude!

 

Navrozjan: - Ein Land mit vielen Bäumen wird reich sein!

 

Laylakvoy: - Es wird ein großartiger Ort für Vögel sein!

 

Turnakhan: - Die Existenz wird schön sein!

 

Krähenjunge: - Richtig, klopf...

 

Krähenmädchen (stößt ihren Partner):

- Das war's, nicht klopfen, es nicht wieder schneien lassen...

 

Krähenjunge: - Dann sind wir dann auf dem richtigen Weg?

 

Krähenmädchen: - Lass uns in kalte Länder gehen, krächzen, (schüttelt ihre Flügel) Auf Wiedersehen, Freunde, wir sehen uns im Herbst, passt auf euch auf, krächzen, krähen ...

 

Urgroßmutter: - Mögen deine Wege sicher sein. Wir sehen uns im goldenen Herbst, meine lieben Vögel.

 

Turnakhan: - Großmutter Tol, bewundere die Weite deines Herzens!

 

Großmutter Tol: - Wenn Sie diese Vögel im Herbst mit den Flügeln schlagen sehen, werden Sie glücklich sein. Es erinnert an Winter, Schnee und schließlich an die Neujahrsfeiertage. Dann lass das kalte Wetter kommen, aber sag nichts Kaltes!

 

Turnakhan: - Wenn wir mit den Flügeln schlagen, bauen-essen, bauen-essen, kommt Nowruz, drücken-essen, drücken-essen! Wenn wir in den Himmel fliegen, werden wir Zeuge vieler Dinge auf der Erde. Es wird gesagt, dass eine Weisheit viel gefunden wurde: „Weisheit ist die Welt für diejenigen, die nach Weisheit suchen!“ In Usbekistan, das reich an Sprichwörtern ist, wird Navruz mit einzigartiger Frische gefeiert.

 

Bahoroy: - Was ist der Vorteil des Urlaubs?

 

Navrozjan: - Natürlich singen und tanzen!

 

Schwalbe: - Sollen wir einen Reigen tanzen? (Sie schlägt mit den Flügeln, als wollte sie fliegen). Wenn wir nur ein Lied wie Ohangrabo hätten!

 

Hinter den Kulissen wird das Lied gespielt und alle werden tanzen.

 

Zu den Feiertagen werden verschiedene Künstler eingeladen, die Lieder hören, die Navruz verherrlichen, und tanzen.

 

Baharoy und Navrozjan führen die Runde gemeinsam an.

 

Den Gästen, die den Feiertag besucht haben, werden Glückwunschworte überreicht.

 

Damit Lieder und Tänze farbenfroh auf der Bühne erscheinen, kann das Programm auch wie folgt aufgebaut werden:

 

Baharoy: - Internationale Freundschaft wurde in diesem Land immer geehrt. Auch heute noch verleiht der Besuch von Vertretern verschiedener Nationalitäten unserem Kreis mehr Anmut.

 

Navruzjan: - Danke.

 

Sie bewegen sich an den Bühnenrand. Das künstlerische Programm geht weiter.

 

Ein junger Mann in kasachischer Kleidung spielt Dombira (oder Chanqovuz) und singt Olan.

Ein Mädchen in tadschikischer Nationaltracht tanzt mit einem Krug in der Hand zu Liedern namens „Aya dukhtor shumo tannazi khusroy“, „Pamir-Mädchen“.

Es wird ein tatarisches Lied gespielt und ein junger Mann und ein Mädchen in der Nationaltracht dieser Nation tanzen.

Es wird eine aserbaidschanische Melodie gespielt und ein junger Mann und ein Mädchen in Trachten tanzen.

Ein Mädchen in kirgisischer Kleidung spielt Koboz.

Ein Junge und ein Mädchen in russischen Kostümen walzen zu russischer Musik.

„Yelpissa“ oder ein anderes turkmenisches Lied wird von jungen Männern und Frauen getanzt, die Umhänge, lange Hemden und Stoffhüte tragen.

Ein Mädchen mit einem indischen Fleck tanzt in einem indischen Kleid.

Wenn auch Beispiele der Kunst englischer, Farang-, deutscher und anderer Völker gezeigt werden, wird der Kreis interessanter.

Dann stellen sie sich auf der Bühne auf und gratulieren allen in verschiedenen Sprachen zu Navruz.

 

Turnakhan (schiebt den Storch): - Laylakboy, schau, in unserem blauen Himmel gibt es keine Grenzen!

 

Laylakboy: - Wissen Sie, welche Macht die Grenzen der Erde zerstört?

 

Swallow: - Ich weiß, ich weiß! Zum Beispiel ist die Sonne allen gleich! Oymomo leuchtet auch nachts, unabhängig von der Grenze! Der Frühling teilt seine Existenz gleichermaßen mit allen! Der Nowruz-Feiertag wird auf der ganzen Welt gefeiert!

 

Urgroßmutter: - Diese Worte von dir sind sehr wahr, meine Schwalbe! Turnakhan möchte von einer anderen göttlichen Macht erzählen ...

 

Swallow: - Na ja, Wunderwesir...

 

Urgroßmutter: - Das ist ewige Freundschaft zwischen allen Nationen und Völkern! Diese Freundschaft kennt keine Grenzen. Usbekistan ist auf Augenhöhe mit der Welt! Den Menschen dieses himmlischen Landes stehen die Türen der Welt offen. Schauen Sie, wie sehr uns die jungen Männer und Frauen, die heute unseren Kreis besuchten, eine Freude gemacht haben.

 

Bahoroy: - Lass uns zusammen tanzen!

 

Urgroßmutter: - Obwohl du mich nennst - alte Großmutter,

Tol Buva ist derjenige, der den Tanz bewundert!

Mögen Sie alle in der Welt spielen und lachen,

Bleiben Sie gesund und glücklich!

 

Opa Dehkan, Navrozjan, Bahoroy, Vögel und Blumen vereint:

 

- Willkommen in unserem Kreis, lass uns lachen und spielen,

Lasst uns für immer gemeinsam feiern!

Lass den Frühling des Glücks in unserer Welt lächeln,

Möge Nowruz ewig sein – in Usbekistan!

 

Alle tanzen gemeinsam zu den Melodien „Lazgi“, „Dilkhiroj“ und „Andijan Polka“.

Die Bühne schließt sich.

 

Tulkin ESHBEK,

Mitglied der Union der Schriftsteller Usbekistans

threediz.uz

leave a comment