"Alpomish" est une ancienne épopée héroïque.

PARTAGEZ AVEC DES AMIS:

"Alpomish" est une ancienne épopée héroïque.
 Cette épopée est un excellent exemple d'une ancienne épopée héroïque. La principale caractéristique de l'épopée est qu'elle a un caractère héroïque. Parce que cette fonctionnalité définit toute l'essence et la direction principale de l'épopée. Selon VGBelinsky, "dans l'enfance de la nation, sa vie s'exprime davantage dans la bravoure et l'héroïsme". C'est pourquoi l'ancienne épopée de l'héroïsme "seulement dans l'enfance du peuple... sa puissance et sa pure activité ne peuvent apparaître que dans les moments où elle se manifeste dans des victoires héroïques".
L'épopée "Alpomish", qui chantait les problèmes de la société et de la vie humaine dans sa propre réalité - dans le cadre des idéaux populaires d'héroïsme et de beauté, a été créée à une époque où la vie nomade et les relations patriarcales-dominantes étaient préservées dans une certaine mesure. est un miroir poétique de "scène". L'épopée est très courante chez un certain nombre de peuples turcs et certains peuples non turcs qui vivaient près d'eux.
Ses versions ouzbèke, karakalpak, kazakhe, altaï sont des épopées ; Les versions tadjik, tatar, bachkir et arabe d'Asie centrale sont populaires sous la forme de contes de fées et de récits. L'œuvre « Bamsi Bairak » contenue dans « Kitobi dadam Korqut », monument important de l'épopée médiévale Oghiz, est très proche de l'épopée « Alpomish » par son intrigue et sa composition.
Les enquêtes montrent que l'épopée "Alpomish" est très courante chez le peuple ouzbek en deux versions et de nombreuses variantes. Au siècle dernier, ses variantes ont été enregistrées trente-trois fois (texte intégral, fragments, contenu) sur vingt-huit chansons folkloriques. Parmi les bakshes qui ont enregistré des versions complètes de l'épopée "Alpomish", on trouve Fazil Yoldosh oglu, Muhammadqul Jonmurad oglu Polkan, Berdi bakshe, Bori Sadiq oglu, Bekmurod Joraboy. fils, fils de Mardonaqul Avliyaqul, fils d'Abdulla Nurali, fils de Saidmurad Panah, fils d'Umir Safar. Copies originales des manuscrits enregistrés de l'épopée
Il est conservé dans les archives folkloriques de l'Institut de la langue et de la littérature du nom d'Alisher Navoi de l'Académie des sciences de la République d'Ouzbékistan. Parmi ces options, la plus parfaite, la plus artistique, est une copie enregistrée du fils du célèbre poète folklorique Fazil Yoldosh. Les hautes compétences épiques du poète y ont été pleinement démontrées. Son fils Fazil Yoldosh a chanté l'épopée "Alpomish" toute sa vie. Selon les mots du célèbre poète Hamid Olimjon, cette épopée a été le berceau de sa poésie.
La période de création de l'épopée et son contenu idéologique. Oeuvres du folklore
Il est extrêmement difficile de déterminer la date de création. Parce qu'ils nous sont parvenus avec certains changements lors de la performance orale et de la créativité. Par conséquent, lors de la détermination de la période de création des œuvres folkloriques, il est nécessaire de distinguer les problèmes secondaires des problèmes principaux qui y sont décrits et de prendre en compte les idées et les motifs introduits dans les périodes ultérieures.
Si nous prêtons attention à la structure de l'intrigue et aux principaux motifs de l'épopée "Alpomish", la place principale y est la représentation des relations patriarcales-semences et de ce mode de vie. En outre, il décrit également la relation de certains anciens du clan cherchant à régner. Ces réalités de la vie sociale reflétées dans la saga sont importantes pour déterminer l'histoire de sa création. Il convient également de noter que le déclin des relations patriarcales-domestiques et la naissance de la féodalité ne se sont pas produits partout en même temps et de la même manière. Ce processus de transition s'est poursuivi dans certains pays jusqu'au Moyen Âge. À travers l'analyse d'une telle vie sociale décrite dans l'épopée et d'un certain nombre de motifs qui s'y trouvent, l'épopée "Alpomish" de HTZarifov montre le patriarcal-
est arrivé à la conclusion qu'il s'était formé dans le cours inférieur de Syrdarya et de la mer d'Aral, avant l'invasion mongole, pendant la période où les relations claniques ont commencé à décliner. Il y a une raison sérieuse à cette conclusion. Parce que le contenu de l'épopée, le système d'images qu'elle contient, ainsi que le lien de l'épopée avec certains lieux et le développement ethnogénétique de notre peuple confirment cette opinion. Sur cette base, on peut dire que l'épopée a été créée à l'origine aux XNUMXe et XNUMXe siècles parmi la tribu nomade des éleveurs de bétail Kunhirot. Avec la migration de la tribu Kungirot vers différentes régions, l'épopée s'est étendue à d'autres clans et peuples et a été retravaillée en fonction de leurs traditions épiques, et finalement, elle est devenue le nom de tous les peuples dont les ancêtres ont participé à sa création.
"Oz" est devenu une épopée. Cette question devient plus claire si l'on tient compte du fait que le clan Kungirot occupe une place importante dans le processus ethnogénétique de plusieurs peuples turcs, dont les Ouzbeks, les Karakalpaks et les Kazakhs. La version ouzbek de l'épopée a subi le processus de "renouveau" dans la tradition épique orale à la fin du XVe siècle et au début du XVIe siècle. Cependant, sa base, un certain nombre de motifs et de concepts sont extrêmement anciens.
L'épopée "Alpomish" parle d'héroïsme, de bravoure, de patriotisme, de différentes nations et peuples
est une grande épopée qui chante la fraternité, l'amour et la loyauté, la force de la famille et l'unité du clan. La saga commence par l'image de l'infécondité des chefs du clan bell, les frères Boybori et Boysari. Dans ce document, la naissance des futurs héros - Alpomish et Barchin dans des circonstances merveilleuses, la précieuse jeunesse d'Alpomish et sa première démonstration de lutte,
La migration de Boysari de Boybori vers le pays kalmouk, le voyage du héros dans un pays étranger pour amener son yori et se lier d'amitié avec un Karajan, se tenant côte à côte avec ses rivaux - les Alpes kalmouks, remplissant les conditions de Barchin et retournant dans son propre pays avec son yori, sa belle-mère Lors de son deuxième voyage pour sauver Boysari, il a été emprisonné pendant six ans, s'est échappé de captivité avec l'aide de son cheval Boychibor, est venu dans son pays à l'occasion du mariage de sa femme Barchin avec le violent Ultontoz, et vaincu son rival et établi son propre pouvoir, les événements sont décrits.
Une lutte pour une terre bien-aimée, une famille et un nouveau type d'unité de clan
et surmonter toutes les forces noires qui l'empêchent est le principal contenu idéologique de l'épopée "Alpomish". Parce que l'épopée décrit la réalité sociale d'une période où les relations claniques patriarcales ont commencé à s'effondrer dans la tribu Kunhirot. A ce stade du développement de la société, le développement des forces productives conduit à la dissolution de la famille patriarcale et à la formation de la famille monogame. L'émergence d'une famille monogame est un phénomène progressif qui desserre les fondements d'une société patriarcale-fertile. Cet état progressiste détermine l'orientation idéologique de l'épopée « Alpomish ». Dans la période décrite dans l'épopée, les groupes sociaux ne s'étaient pas encore nettement séparés les uns des autres et les conflits de classe ne s'étaient pas intensifiés. À cette époque, la lutte entre les classes et leurs classes n'était pas la question centrale et principale dans les relations sociales de la société, mais les anciens tribaux, les chefs de clan et leur rôle dans la vie tribale étaient importants. C'est pourquoi les héros de l'épopée se battent pour les intérêts de toute la tribu et vivent avec ces intérêts. Epos ne considère pas les anciens tribaux, les chefs de clan, y compris Boybori, Boysari, etc., comme des représentants de la classe exploiteuse, et ne les évalue pas de manière égale.
L'épopée "Alpomish" décrit de manière vivante les idéaux d'héroïsme et le sentiment de bravoure de notre peuple. Dans l'épopée, l'idée qu'il faut être courageux et se battre contre l'ennemi pour atteindre le rivage est soulignée :
Je porte une chemise blanche et une veste dorée.
Je mets toute ma force sur mon poignet,
Si je reçois un diamant, je saignerai rouge
Je laverai le corps de mes victimes,
J'ai peur, j'ai peur de l'ennemi.
Si je m'en souviens, je vais le décomposer
Si je vois un ennemi, je le coupe et le sale, je suis un lion, je cherche un tigre. Dans l'épopée, les sentiments d'héroïsme, la glorification de la bravoure, la bravoure sont décrites inextricablement liées à l'idée de patriotisme. Les héros de l'épopée sont étroitement liés aux seize clans du pays du carillon, pays du carillon de Boisun. Où qu'ils soient, ils partagent la douleur de ce pays, ils vivent avec nostalgie pour ce pays. Les sentiments patriotiques des héros de l'épopée envers leur tribu, leur peuple et leur pays, en particulier dans la deuxième partie de l'épopée, sont décrits d'une manière qui excite le lecteur. Ce sentiment est lorsque le héros envoie des salutations à sa patrie à travers une oie pendant la captivité; Les douleurs de l'émigration de Barchin, Swallow, Yadgor se reflètent plus vivement dans les épisodes des rencontres du héros sur la route. Ce sentiment chez Alpomish, qui a aimé son pays et son peuple toute sa vie, atteint un sommet lorsqu'il marche sur la terre mère après sept ans de captivité, il a diverses pensées sur sa patrie et son peuple :
Est-ce le brouillard de la montagne Askar, je ne sais pas sur ces routes, mes parents sont-ils en sécurité, je n'ai pas vu les cloches, est-ce le bon vieux temps ?..
Escaladant la montagne et ressemblant à ça,
Allongé, Boysun a vu le pays. Il a été déçu quand il a vu Elati.
Des larmes coulèrent de ses yeux. Dans l'épopée, les motifs d'amour pour la patrie se confondent avec l'idée d'unité clanique. La séparation fait peser de lourdes charges sur les membres de la tribu. Barchin, l'hirondelle et même Boisari lui-même répètent sans cesse qu'ils sont méprisés dans un pays étranger. Dans les deux parties de l'épopée, le mariage d'Alpomish avec Barchin appartient au clan bell
Cela signifie que la lutte d'Alpomish pour le mariage, pour sa famille, pour sa "propre maison" est légalement aussi une lutte pour le renforcement du clan Bell, pour sa réunification dans un nouveau type. Dans l'épopée, cette lutte est décrite dans un lien intégral avec les idées d'héroïsme et de bravoure, d'humanité et de liberté, d'amour pour la patrie et le peuple, d'amitié et de coopération de différents peuples et tribus dans la lutte pour les droits de l'homme.
Les personnages principaux de l'épopée. Le personnage principal de l'épopée "Alpomish" est le prix du désert, Hakimbek - Alpomish est l'espoir et la confiance du clan Bell. Il incarne les pouvoirs héroïques du peuple qui travaille dur, est un ennemi acharné du mal et de la méchanceté, est la valeur de la bravoure pour le bien-être du pays et est l'image moulée de l'épopée populaire.
Dans l'Antiquité et au Moyen Âge, l'homme était considéré comme le détenteur d'un pouvoir incomparable, car dans ces conditions, la force physique jouait un rôle décisif dans la vie sociale et la lutte contre les phénomènes naturels. C'est pourquoi dans les épopées héroïques de toutes les nations, il y a des guerriers qui peuvent tout faire, ce sont eux qui ont gagné dans des batailles en tête-à-tête, des héros qui peuvent détruire de terribles dragons et géants, armés jusqu'aux dents, tuer à eux seuls l'armée ennemie Les images des Alpes ont été créées. Alpomish est également un héros idéal physiquement fort et spirituellement mature.
Dans l'épopée, une attention particulière est accordée à la description du pouvoir et du potentiel de valeur d'Alpomish
donné Quand il avait sept ans, il a tiré d'un arc vers les quatorze batmans laissés par son grand-père Alpinbi et a soufflé du sommet de la montagne Askar. Dans un combat en tête-à-tête, Kultoy et Karajan gagneront. La puissance d'Alpomish est particulièrement évidente dans sa satisfaction des conditions de Barchin et dans ses relations avec les exigeantes Alpes kalmouks. Dans l'épopée, les Alpes kalmouks sont représentées de manière exagérée en utilisant la méthode grotesque.
a permis d'incarner. Par exemple, leur apparence est décrite comme suit :
Le smurti est allé partout, il y avait des souris couchées dedans et le couteau tombé du sentier s'est retrouvé dans l'Altaï. Ne vous fiez pas à son langage.
Cinq cents brasses de corde autour de sa taille.
C'est le son du son du son du son du son du son du son du son du son du son du son du son de XNUMX vaches. Quand il se fâche, sa colère brise la pierre.
Le dîner sans viande de quatre-vingt-dix neiges,
C'est très élastique.
Un chapeau de paille de soixante ans,
Ninety bottes en peau de mouton
Quatre cent quatre-vingt-dix brasses de bâton à la main,
La tasse était plus grande que Sarhovuz, avec Shuni et dix-huit cannabis,
Sac gris de quatre-vingt-dix ans.
Dans l'épopée, Alpomish et Karajon se battent contre de telles personnes.
D'une part, le narrateur souligne qu'ils ne sont pas dignes de Barchin en décrivant les visages laids, et en d'autres termes, laids des Alpes, et d'autre part, il montre clairement la force physique d'Alpomish et de Karajan.
Alpomish est un héros qui sait exactement contre qui il se bat et dans quel but, et peut faire la distinction entre l'innocent et le coupable. C'est sa noblesse. Cela est clairement visible à l'image de ses paroles à Karajan, lorsque le roi kalmouk Taichikhan a fait marcher son armée contre les Khnoroites qui émigraient pacifiquement vers leur pays :
Ne pense à rien d'autre.
Ne laissez pas ce mot être une honte pour votre honneur.
Ce ne sont pas les pécheurs qui viennent à nous,
De nombreux soldats sous le commandement de Kalmakshah.
Un jeune homme aussi noble, loyal, intelligent, courageux et précieux, un lutteur très puissant qui a pu briser la résistance de quatre-vingt-dix alpins, restera en captivité pendant sept ans avec le truc de Surkhayil maston, qui lui est bien inférieur en force et profondeur spirituelle. Une autre facette du caractère d'Alpomish se révèle ici. C'est un jeune homme fier, enfantin, très confiant et au cœur pur.
La deuxième partie de l'épopée se distingue par sa richesse en détails de la vie domestique et sa large couverture d'épisodes réels. Quand Alpomish revient dans son pays après sept ans de captivité, le narrateur lui présente la situation dans son pays en rencontrant ses proches, bergers, bergers, caravanes, personnes de diverses catégories, et incarne clairement l'attitude des gens envers le héros et ses rival Ultontoz. Ces épisodes caractérisent Alpomish comme un héros idéal et un "homme naturel" à tous points de vue. Au cours de réunions sur la route, il a découvert qu'Ultontoz organisait un mariage pour prendre Barchin par la force et se présentait dans la salle des mariages sous les traits du tuteur Alpomish Kultoy. Zolim sympathise avec ses parents, qui ont été humiliés par un adversaire cruel et qui souffrent à cause de l'exil de leur fils, il tapote la tête de son fils Yadgor, qui a été humilié et menacé de mort, et fait à Ultontoz les compliments de chefs et chefs flatteurs . , dit-il, et démontre une fois de plus sa force, sa loyauté envers Barchin et sa famille.
Il ressort clairement du comportement d'Alpomish après la captivité que sa lutte contre Ultontoz était contre le roi usurpateur violent, qui pendant la longue captivité du héros a tenté de prendre le pouvoir dans son pays natal et de prendre sa femme Barchin. son pouvoir et sa famille.
Les relations chaleureuses d'Alpomish avec son frère Barchin, sa sœur Kaldirgoch, son ami Karajon, ses parents et son beau-père, son amitié avec le célèbre berger, son bien-aimé et tuteur Kultoy, et son amitié avec le berger Kaiqubod sont évidentes dans sa nature humaine. qualités manifestées.
Barchin est un autre personnage principal de l'épopée. Barchin est considérée comme un personnage féminin parfait dans l'épopée ouzbèke. L'amour du pays et de la famille, le respect des personnes et des proches, l'indépendance et le courage forment le contenu intérieur de cette image. Femme intelligente et débrouillarde, elle considère les hommes et les femmes égaux dans la vie sociale. C'est pourquoi sa mère lui reproche de ne pas avoir conseillé son père Boisari, qui a décidé de s'installer en pays kalmouk :
Si le maître vient, il sera le ministre du murid, le ministre de la terre si tu n'as pas de femme ?
Le mari sera-t-il déraisonnable, ne sera-t-il pas trompé ?!
Qu'est-il arrivé à mon riche père et grand-père ? !
À l'image du brave Barchin, prêt à "compter quarante mille pour un" des ennemis, s'exprime le concept traditionnel de l'héroïne ("fille alpine") typique des épopées héroïques. Sa bravoure, sa bravoure et sa bravoure, sa croyance en sa propre force sont clairement incarnées dans les épisodes où il a tenté de prendre par la force les Alpes de Toychikhan. Les mots suivants de Barchin, dont la thèse « Ne te tais pas, je te couperai la tête » définissent toute sa biographie épique, ne peuvent être entendus sans être émus :
S'il informe, le mari Alpomish ne viendra-t-il pas?
L'apocalypse ne viendra-t-elle pas aux Kalmouks, les Alpes comme vous ne mourrez-elles pas avec Armon, ne pouvez-vous pas connaître votre situation et marcher dans le bon sens ? !
Celui qui te parle est comme moi,
Si tu sais, moi aussi je resterai, égal à toi.
Dans ces versets, la confiance de Barchin en son propre pouvoir est clairement exprimée. Son potentiel physique est habilement chanté dans la scène en tête-à-tête avec le lutteur kalmouk Ko'kaman.
Barchin exige non seulement du courage et de la bravoure, mais aussi du potentiel et de la valeur de la part du gars qui veut lui tenir la main. À cet égard, il est caractéristique qu'il pose quatre conditions avant Alpomish et quatre-vingt-dix-alpes (tirer à l'arc, frapper une pièce de mille pas, courir, abattre quatre-vingt-dix-alpes dans un combat). Les conditions de Barchin, qui glorifie l'héroïsme et la bravoure, sont décrites de manière extrêmement artistique dans l'épopée.
Barchin participe indirectement, sinon directement, à la réalisation de ces conditions. Il encourage Alpomish, qui a lutté pour vaincre Kokaldosh dans un combat, à la bravoure. Construis-le, construis-le
Boychibor, qui l'a entendu crier, court la course et atteint la ligne d'arrivée en premier. Le monologue de Barchin, rempli de lyrisme chaleureux, d'excitation intérieure profonde et de sincérité envers Alpomish et son compagnon d'armes Boychibor, résonne dans l'épopée avec une grande puissance artistique.
L'image de Barchin a ses véritables racines dans un passé lointain. Dans la société d'élevage patriarcal, dans la vie de berger-nomade, la position relativement indépendante des femmes dans la famille et le mariage, leur égalité initiale avec les hommes dans les guerres et les batailles
la participation est la condition réelle de la création de l'image épique des filles. Il ne faut pas en conclure que les scènes illustrant la combativité de Barchin, les conflits de valeur (termes de Barchin) dans l'épopée "Alpomish" sont de véritables coutumes de mariage et des événements de la vie même à l'époque où cette œuvre a été créée et chantée. C'est un motif poétique dans l'épopée, qui a ses véritables racines et son arrière-plan historique dans un passé lointain, et est devenu plus tard une tradition, et il sert de moyen d'idéaliser le héros national et de tester sa force physique.
Une guerrière féroce, une fille alpine, fidèle à Alpomish, active pour l'honneur de sa famille et de son clan
est l'image d'une mère en difficulté. Dans cette image, l'attitude sincère des travailleurs envers les femmes, leur grand honneur et respect, et le fait que les femmes ont un pouvoir et une gloire humains élevés sont pleinement chantés.
L'hirondelle est l'un des personnages qui complète l'image de Barchin dans l'épopée. L'hirondelle entre dans l'épopée avec l'épisode de la découverte de la lettre de Barchin cachée par Boybori et de l'information de son frère. Dans cet épisode, l'image de Kaldirgoch, qui a encouragé Alpomish, qui n'était pas prêt à se lancer dans un long voyage, à des actes héroïques, a clairement exprimé son respect pour Barchin, son monde spirituel profond, son cœur bon et pur, et son amour pour son frère et ses proches. Ce n'est pas un hasard si Alpomish, qui est parti en voyage pour sauver Barchin, qui a été volé par les Kalmouks dans l'épopée, reçoit des conseils de la langue d'Hirondelle :
N'abandonne pas un pauvre type.
Ne laissez pas votre cœur ignorant être plein de pensées, Vivez longtemps, ne mourez pas pendant de nombreuses années, N'accompagnez pas les indignes sur la route.
Le monde intérieur de l'hirondelle, sa gentillesse envers Barchin, son neveu Yodgor et son frère Alpomish résonnent plus vivement dans la deuxième partie de l'épopée. Hirondelle, qui a été transformée en chameau par Ultontoz, attend son frère en captivité avec beaucoup d'espoir, proteste vivement contre l'injustice et l'humiliation des membres de son clan. A l'image de sa souffrance et de son humiliation, résonnent les tonalités des plaintes venues du passé, venues du ciel :
"Pourtant," dis-je, le jour s'est écoulé devant mes yeux, le destin m'a amené à un tel destin,
Les misérables esclaves m'ont humilié dans le désert, "Encore" dis-je, la terre a passé sur mes talons,
La douleur du ciel a déchiré mon cœur.
Les personnages de Barchin et de l'hirondelle sont parfaitement développés à tous égards dans l'épopée "Alpomish". Cela confirme une fois de plus l'opinion de SPTolstov selon laquelle les femmes occupent la place principale dans l'épopée folklorique ouzbèke.
Une place importante dans l'épopée est de décrire l'amitié de l'ouzbek Allomish Karajan. Cette amitié s'est élevée au niveau de l'amitié héroïque. Quand Alpomish apparaît au pays de Kalmouk, lors de sa première rencontre avec Karajon, des mots amers entre eux - une astuce ancienne, en même temps extrêmement caractéristique de la vie de berger-nomade, écrite dans un sens positif dans la poésie populaire. une session symbolique de questions-réponses utilisant 'p'. Ces dialogues décrivent de manière vivante des situations telles que des menaces, se terrorisant et essayant d'intimider les uns les autres, qui sont caractéristiques de la rencontre des lutteurs : - J'ai piloté un faucon du lac Kokkamnsh, je serai un faucon à la recherche de Suqsur. Mes jardins sont d'émeraude, mes griffes sont d'acier, et je serai un shunkar de Boysin.
Le veuf enrichit le cheval de sa richesse,
Il répandit la rivière Olatog en creusant un trou,
Les pauvres conduisaient quarante mille galas,
A ce gala, un de nos Moya est venu, je serai le destructeur de Moya, nori. - Votre coup de sifflet a atterri sur Oykol, quatre-vingt-dix gajirs sont au milieu.
Tu es un jeune garçon, tu mourras en vain.
Tu m'as aussi regardé avec éloge,
Puis tu m'as posé des questions sur mes testicules
Tu m'as demandé de te donner un indice,
Au début de mille cinq cents ovsar d'or, j'ai vu le mariage de quatre-vingt-dix Alpes...
L'utilisation de telles expressions figuratives, qui renvoient aux concepts anciens de notre peuple, permet au conteur de révéler l'environnement dans lequel il vit.
a donné Ces images poétiques sont tirées directement de la vie, des conditions de vie des éleveurs nomades. Déjà, dans l'épopée de l'héroïsme, la valeur est à l'aigle, au faucon ; le prix est le prix de la fille, à la mère ; et simuler l'adversaire du héros comme un imbécile est un cas caractéristique et sert de symbole poétique important.
L'amitié entre Alpomish et Karajan s'approfondit tout au long de la saga. Dans divers épisodes brillants et irremplaçables de l'épopée, l'image du karajan se révèle de toutes les manières. Véritables qualités humaines chez Alpomish, la lutte contre l'oppression et l'injustice rapproche Karajan de lui. Il refuse de servir l'injuste et tyrannique Taichikhan, se tient aux côtés d'Alpomish dans le combat avec les lutteurs kalmouks, se bat contre les Alpes, y compris ses propres frères, qui veulent prendre Barchin. Malgré tous les ennuis et calamités, Karajan protège les cloches et les sifflets, son précieux ami Alpomish. Ils se battent pour la justice et la vérité, la liberté et l'égalité, les droits de l'homme et la dignité.
La lutte contre l'oppression et l'injustice renforce l'amitié entre Alpomish et Karajan. Selon la tradition épique, Karajan vient au pays du héros avec les habitants de Kungirot. Vous y serez chaleureusement accueillis. Les parents d'Alpomish accueillent Karajan avec amour et compassion.
On sait que dans les temps anciens, être un frère ou un ami signifiait être membre de cette famille et était accepté dans la famille par la famille. Dans l'épopée, à travers l'amitié d'Alpomish et de Karajan, nous voyons l'état poétisé de cette réalité de la vie dans un passé lointain. En effet, dans l'épopée, l'amitié entre Alpomish et Karajan est dépeinte avec une puissance artistique dans des épisodes vrais et passionnants, et elle s'est élevée au niveau d'une grande amitié humaine. Ainsi, à l'image de Karajan, l'amitié et la fraternité entre les différents peuples ont été chantées, les nobles qualités humaines - la loyauté envers un ami, la fidélité à une promesse et la détermination ont été glorifiées.
Les fidèles assistants et conseillers d'Alpomish, Kultoy et Kayqubod, ont joué un rôle important dans la saga. À travers ces images, les fondements démocratiques et réalistes de l'épopée sont encore élargis.
Kultoy est un membre à part entière de la famille Boybori, célèbre éleveur de chevaux, éducateur et amoureux d'Alpomish. C'est pourquoi Alpomish l'appelle "grand-père", "père",
Après sept ans de captivité, Alpomish rencontre Kultoy, qui pleure parce qu'il "a perdu mon enfant", et quand il demande pourquoi il pleure sans s'identifier, Kultoy répond : "Je pleurais, pas mon fils, c'était le fils de un loup. Nous étions tous les deux chers l'un à l'autre, ceux qui ne savaient pas disaient qu'Alpomish était le fils de Kultoy, ceux qui savaient disaient que Kultoy était l'esclave d'Alpomish... Je pleurais en m'en souvenant." Dans l'épopée, la joie de retourner dans la patrie d'Alpomish, la bonne nouvelle que tout le clan Bell attend, est décrite dans la même langue Kultai :
Ces jours sont des nuits précieuses,
Les bourgeons des jardiniers, les enfants de Kungirot el, Chuvulla, Alpomish sont arrivés.,.
Tout cela montre que la goule est une ancienne, une sage conseillère, une aide digne du héros dans les moments difficiles, qui occupe une position élevée dans la famille Boybori.
Kayqubad est l'assistant du héros au bon cœur, simple et en même temps très ingénieux qui peut faire tout ce qu'il peut. Alpomish, qui se rend en Kalmouk pour Barchin, le rencontre pour la première fois. Shepherd Kaiqubod se considère comme un membre à part entière de la famille Boisari et sa personne la plus proche. C'est pourquoi il accueille Alpomish comme "Yeznam". Dans la saga, les épisodes liés à Kayqubad sont saupoudrés d'un humour très vif et sincère. La fille de Kayqubod Toychikhan, Tovka, en tant que "Kalini", donne de la nourriture à Alpomish à partir des moutons qu'elle gardait, car le roi promet de prendre sa fille lorsque le héros sortira du donjon. Ces épisodes sont montrés dans des situations tellement comiques qu'on ne se moque pas de Kayqubad, mais sa simplicité, sa noblesse, sa conscience sont gentiment soulignées. A cet égard, l'épisode du vol de Kayqubad est caractéristique. En cela, des sentiments de sincérité et de pitié pour Kayqubad, qui n'a jamais volé de sa vie, sont exprimés.
Laisse tomber la lumière du déluge de tes yeux, et lave ton frère, feu Jaltang !
Quand il a soupiré, le patient s'est réjoui.
Sans faire face à ma colère, mon secret a été révélé,
J'ai dit Jaltang, il l'a jeté dans le puits.
Kayqubod vient en aide à Alpomish dans une période difficile et joue un rôle important dans son évasion de captivité. À leur tour, quand Alpomish est sorti de prison, les cruels et injustes Toychikhan et
battant son armée, il élève son ami, le berger Kayqubad, au rang de khan du pays kalmouk, et épouse Tovka, la fille de Taichikhan, son ancien amant. Notre peuple à l'image de Kayqubad
les rêves d'un roi juste, les idées démocratiques et humanistes s'incarnent. Dans la saga "Alpomish", il y a aussi des personnages négatifs qui incarnent le monde du mal, comme Toychikhan, Surkhayil, Ultontoz, Ko'kaldosh et les quatre-vingt-dix alpes.
Toychikhan est le roi de Kalmouk, un tyran et un homme violent, et en même temps, une marionnette entre les mains de Surkhayil et des quatre-vingt-dix-huit. Il autorise les quatre-vingt-dix alpins à s'emparer de Barchin, et, soulagés d'une lutte égale en rase campagne, marche sur les belligérants, qui rentrent paisiblement dans leur pays. À cause de sa faute, il y aura deux guerres sanglantes et Alpomish sera vaincu à chaque fois. La destruction de Taichikhan est la destruction du monde du mal. C'est pourquoi son comportement est fortement condamné dans l'épopée.
Un autre type négatif dans l'épopée est Surkhayil. C'est une personne qui trouble la paix et la tranquillité et souhaite toujours du mal aux gens. Cette vieille femme est la cause des guerres sanglantes entre les Kalmouks et les Khnoirats. Quarante et un jeunes hommes d'Alpomish, capturés par sa ruse, meurent. Alpomish subira sept ans de prison. À l'image de Surkhayil, des personnes rusées, intrigantes et espiègles qui servent les intérêts de la classe dirigeante sont exposées. Dans la saga "Alpomish", le tyran Ultontoz et son attitude envers le héros occupent une place importante. Ultontoz est le demi-frère d'Alpomish, le fils de Boybori de la femme de chambre de Bodom.
À cet égard, il a également certains droits sur la propriété de Boybori. C'est pourquoi Alpomish ne l'a pas insulté auparavant, il le respectait en tant que membre de la famille Boybori. En prison, le héros pense qu'Ultontoz a le droit de gouverner Boysin, d'être le chef du clan. C'est pourquoi Alpomish envoie des salutations à Ultontoz par l'intermédiaire de l'oie et pose des questions sur lui au merle qui est allé à Kashal pour le chercher. Mais Ultontoz ne se déroule pas comme le pense le héros. Il est violent, un tyran autoproclamé qui usurpe le pouvoir du dirigeant légitime, Alpomish. En l'absence d'Alpomish, Boysin se déclare khan, fait le sale boulot, insulte les proches et le clan du héros et tente d'emmener sa femme Barchin. Pendant le règne d'Ultontoz, les fondements juridiques du pays sont sapés, les intérêts vitaux du clan sont lésés et les normes morales parmi les gens sont violées.
Dans l'épopée, l'humiliation et l'humiliation d'Ultontoz, de l'aîné Boybori et de ses proches, dans les conditions de la société d'élevage patriarcal, est une insulte dirigée contre l'ensemble du clan Kunhirot, un crime commis contre les traditions de l'éleveur. interprété dans le style de la fluidité.
Ultontoz est un tyran qui ne se soucie pas du bien commun, ne se soucie pas de la graine de la cloche. Il est prêt à faire toutes sortes de choses coquines et sales. c'est pourquoi
Et Hirondelle dit à son frère Alpomish, qui vint sans se présenter : Après la mort de Nor, verse mes larmes,
Ulton me coupe la tête avec cruauté,
Fait pleurer ma famille,
Les corbeaux vont manger ma chair », soupire-t-il. Les cavaliers et les bergers disent douloureusement à Alpomish qu'ils sont fatigués de l'oppression d'Ultontoz et que la valeur de l'elga beg est passée. Certains des appelants sont obligés de se déplacer vers différents endroits en conséquence
Avec le mouvement de l'alpomish, la graine de cloche combinée se dispersera à nouveau.
Dans l'épopée, Ultontoz et les gens qui l'entourent sont sévèrement condamnés pour leurs actes immoraux et mauvais et leur dépravation morale. L'honneur honorable d'Alpomish exigeait une punition pour le tyran qui a torturé, humilié et manqué de respect à sa famille, ses proches, ses parents, sa sœur, sa femme et son fils. Ultontoz sera condamné à une telle peine. Il sera détesté par le peuple comme une personne moralement inférieure.
L'épopée "Alpomish" est une œuvre d'art parfaite. Il a montré la grande puissance du génie poétique du peuple ouzbek. Dans l'épopée "Alpomish" par rapport aux autres épopées, le style exagéré prévaut. Cela est dû à la nature de l'œuvre, à l'ampleur des événements qui y sont chantés. Dans l'épopée, il y a une si belle exagération de la langue alpomique :
Si je regarde, la poussière de la rivière s'assèche,
Si je tire, le mur de la forteresse tombera.
Une image aussi exagérée est assez puissante pour écraser une montagne
"Sa tête est comme une colline, son corps est comme une montagne" peut décrire la grandeur d'Alpomish, qui se dresse au-dessus des Alpes kalmouks.
L'apparition d'Alpomish debout au sommet de la montagne est décrite dans la langue Karajan à l'aide de merveilleuses comparaisons :
Sous toi, les veuves sont comme un oiseau, Ton amertume est comme un hiver gelé, Tu es venu à Norkal comme un congre. Norkalla, mon lutteur, tu t'inscris ?..
Dans l'épopée, il y a de merveilleuses transitions qui se créent dans l'esprit de l'oeuvre, de beaux parallélismes qui deviennent une belle décoration de l'oeuvre ("La pleine lune illumine la nuit, L'arc lumineux dessine l'arc lumineux...") vous pouvez trouver autant de sons que vous le souhaitez ("Le bruissement d'une sangsue dans l'eau"). Les lignes poétiques de l'œuvre sont artistiquement perfectionnées à tel point que nombre d'entre elles s'élèvent au niveau d'aphorismes incarnant l'expérience des siècles. Par exemple:
Si l'état atterrit sur la tête d'une mouche,
Les oiseaux se saluent.
Si la fleur est partie, le jardin fleuri sera commandé,
Si la ville était détruite, le sultan tremblerait.En termes de richesse, tout le monde était un ami.
Si l'état revient depuis le début, il donnera naissance.
"Alpomish" est une épopée "tissée sur des gens libres, libres, fiers et beaux, les a portés aux nues, et s'est ainsi approché du cœur des gens" (Hamid Olimjon). Il occupe une place importante dans l'histoire de la culture mondiale en tant que monument artistique séculaire du peuple ouzbek.
Style traditionnel et formes poétiques dans les épopées. Les éléments de style traditionnel et les formes poétiques occupent la place principale dans les épopées créées par la combinaison de la tradition de l'art populaire élaboré et de l'activité créatrice du chanteur. La compétence individuelle du conteur, ses activités créatrices et performatives ne se manifestent que dans le cadre d'une forte tradition artistique.
La structure de composition des épopées est constituée du modèle traditionnel commun d'alternance de textes en vers et en prose. Un tel schéma général est typique des épopées d'un certain nombre de peuples turcs. Les poèmes des épopées sont principalement en 7, 8 et 11 strophes, et ont leurs propres caractéristiques selon le changement de strophes, la structure des strophes et le système de rimes. 7, 8 poids hyjal sont utilisés à l'image du développement rapide des événements, ils indiquent la vitesse. Les images du voyage des héros à cheval, des scènes de bataille, des promenades des filles dans le parc, des messages et des invitations, des fêtes et des sittings sont données dans de courts poèmes. Par exemple : Kulon poursuit à travers des terres infranchissables.
Bulon traverse la terre infranchissable.
Le battant bondit à travers les terres infranchissables.
Des terres où le loup ne marche pas
Ça s'en va...
Si vous écoutez le chant de cette image avec un tambour, vous pouvez entendre le claquement des sabots des chevaux, un chant de guerre.
Les poèmes avec un long poids (11 hijali) indiquent le calme et la douceur du mouvement. Monologues, dialogues, descriptions des personnages sont donnés dans cette pondération :
"Je vais essayer de trouver ma voie,
Je n'y peux rien, ma chère, si tu as un filet dans le cachot, voyons si ton bonheur est noir.
- Allongé dans un cachot étroit, j'ai toujours dit "huv"
Celui qui passe, j'ai dit de l'eau sur ma tête, Omanat er, ne vois pas le chemin, mon ami, j'ai monté le cheval de la mort, j'ai dit.
Par rapport aux poèmes courts, les poèmes longs sont majoritaires et occupent la place principale dans les épopées folkloriques. Des changements aussi importants avec le contenu des épopées, des héros
montre qu'il est directement lié au comportement et à la situation,
La partie en prose des épopées est également unique. Ils sont lestés et parés :
"Quand Ravshankhan regarde les murs de ce jardin, il se lève travaillé sous le mur brique, très serré jeta les murs gueule de bois; est allé à droite rasta, sur les murs bouquets, très similaire maîtrise. Vu malade n'a pas vu dans l'ambiance les fleurs sont plantées haut et bas dis la fleur  pile par pile noix autour pista, a fait beaucoup Maître".
Dans les épopées, le vers et la prose ont des droits presque égaux en termes de fonction artistique. Chacun d'eux a sa place, sa tâche. Cependant, en termes d'imagerie et de volume, le vers est supérieur à la prose.
Le thème, l'intrigue et la plupart des motifs des épopées sont traditionnels et constants, tandis que de nombreuses situations d'intrigue, plusieurs passages du texte sont également communs et stables. De tels fragments qui "passent" d'une épopée à l'autre exactement ou avec quelques modifications
communément appelés clichés ou clichés épiques. Les clichés épiques sont le début (zachini) et la fin des épopées, les conseils au héros, la description d'un cheval et de la selle d'un cheval, le voyage à cheval, la représentation d'une bataille, les portraits de personnages traditionnels tels que maston, kosa, Oqqiz, etc.
Cela dépend de l'habileté et du talent du conteur pour utiliser correctement et de manière appropriée les clichés tordus.
Dans les épopées, le début comprend trois parties importantes, c'est-à-dire que le début montre que l'événement décrit dans l'œuvre appartient au passé lointain, au lieu de l'événement et à la généalogie de la génération du héros.
Avec les clichés épiques dans les épopées, c'est une autre caractéristique du style traditionnel
- vers, couplets, expressions, qui passent d'une épopée à l'autre, et deviennent ready-made, stéréotypés - les formes stylistiques permanentes jouent également un rôle important. Par exemple : "Dans le jardin sans Khazan."
Est-ce que les fleurs se sont fanées, est-ce que le rossignol s'est posé sur la fleur fanée", "Un oiseau qui crie tue sur la colline", "Quand un cheval galope, une gorge de montagne, un coup de lance fait gémir un oiseau", "Tu volais, tu as crié de tes ailes, cours si tu l'es, tu es tombé de ton sabot", "La compréhension d'un amant est une nuit noire",
"Quand il pleut, que la terre devienne boueuse", "Tu es la fleur d'un jardin ouvert au printemps", "Les fleurs rouges s'ouvrent de bourgeon en bourgeon".
De tels vers, liés à un degré ou à un autre au contenu de l'épopée, et ayant dans certains cas le caractère d'aphorisme, viennent au début de la strophe, parfois au milieu, et permettent à l'orateur de faire des plaisanteries incessantes, transmettre habilement le flux des pensées. avec, il est plus facile de s'exprimer plus rapidement. De telles répétitions, qui sont étroitement liées en rimes avec d'autres lignes de la strophe, créent une petite opportunité pour le conteur de trouver des mots et préparent les conditions pour la création rapide des lignes suivantes.
Dans les épopées, des formes stylistiques constantes sont utilisées avec quelques changements selon l'exigence de rime, de poids, de lieu d'utilisation et de situation. Par exemple, dans l'épopée "Alpomish", le mot "pas" dans la ligne "Les fleurs se sont-elles fanées dans le jardin sans Khazan" est sous la forme de "être", "si"; Le mot "flétri" est "flétri", "quand", "flétri", "flétri", "flétrira", "ne flétrit pas", "même si", "est-ce qu'il s'estompe", "est-ce qu'il s'estompe", "ne s'estompe pas", "ne s'estompe pas", "ne s'estompe pas", "est-ce que ça s'estompe", "est-ce que ça s'estompe"
utilisé dans les formes "deyman".
En plus de ce qui précède, les épithètes et les comparaisons constantes sont considérées comme des signes typiques du style traditionnel. L'unité et l'interaction du style traditionnel et de l'art créatif des bakhshis sont l'une des principales caractéristiques du folklore et déterminent l'essence idéologique et esthétique de la poésie orale. Les traditions formées par de nombreuses générations et qui se sont poursuivies jusqu'à nous, le style poétique traditionnel sont considérées comme les principaux signes du processus folklorique. Parce que le folklore naît, vit, se développe, se transforme et se conserve dans le cadre de traditions généralisées et stables.
L'importance historique et culturelle des épopées folkloriques ouzbèkes est sans précédent. C'est une histoire artistique unique de notre peuple. Il a incarné les rêves et les espoirs de notre peuple pendant des siècles, des pensées sur un avenir radieux.
Ainsi, le but des épopées et des épopées est de chanter l'humeur et l'esprit des masses laborieuses, "d'éclairer" les auditeurs, qui sont confrontés au don, à travers la leçon des "cors" idéaux correspondant à cet esprit et à cette humeur, de conduisez-les à plus de bonté et de noblesse. Les épopées folkloriques jouent un rôle idéologique et esthétique important dans l'éducation à la fierté nationale et à la conscience de soi, au patriotisme et aux sentiments d'amitié et de fraternité.
la source

Оставьте комментарий