Lions de Sirojiddin Sayyid

PARTAGEZ AVEC DES AMIS:

Sirojiddin Sayyid est né le 1958 octobre 30 dans le village de Kundajuvoz, district de Sariosiya, région de Surkhandarya. Poète du peuple d'Ouzbékistan (2006). Diplômé de l'Université d'État de Tachkent, Faculté de journalisme (1979). Son premier recueil de poèmes était La carte de l'âme (1985). Après cela, il a écrit «Dans la paume des roches fraîches» (1987), «La terre de l'amour» (1989), «Asragil», «L'amour demeure, l'amour demeure» (1990), «J'ai brûlé» (1994), «Étudier la patrie» (1996). ), «Vatan abadiy» (2001), «Ustimizdan otkan aylar» (2003). Il a traduit la «nourriture éternelle» de A. Voznesensky (1990) en ouzbek. Il a reçu l'Ordre de l'amitié (1999).
La foudre a éclaté, ô ma lointaine maison!
Brûlant pendant tant d'années,
Quelle chance,
combien de pensées,
Je n'ai pas vu la sagesse, je suis plus grand que toi!

* * *

Tu es la décharge du monde heureux
Tu pensais. Vous avez vécu. Tu es passé.
Vie d'élève de Berding,
Vous avez passé les nuits sur les cils.
Les enfants allaient partout,
La maison était calme, tu sais.
Vous l'avez manqué.
Regardant la route avec nostalgie
Vous êtes devenu une miss.
Gloire à toi en ces jours!
Le souvenir des nuits est éternel.
Salutations pour toujours, mère,
Vidolar est fan!
C'est un fan!

ILINJ

Mon pays, je n'ai pas besoin de dés,
Si mes cils s'embrassent, c'est de ton cou.
Je suis venu comme un nasim, je suis venu comme un nasim,
Laissez-moi vous parler de vos vieilles douleurs.

Ils vous ont échangé contre des grades,
Vous êtes submergé de doutes.
Vos croissants reviennent aux dômes,
De votre coercition au massacre et au massacre.

Tout ce dont j'ai besoin est un son d'un ancien minaret,
Ce son satisfera enfin mon cœur.
Je n'ai pas besoin du monde, juste d'un personnage
De vos chères terres où reposent les Yassavis.

Le jour où je me suis tourné vers l'Oqsaroy,
J'ai brûlé la dernière gloire.
Je viens d'apprendre à réciter de la poésie
De tes feuilles pleurantes dans les platanes.

Si j'allume une lampe dans mon cœur dans ce monde,
Si j'apprends du silence de tes tombes,
Si je coule comme un ressort clair
Depuis les falaises où regardaient les Alliés.

DANS UN MAUVAIS MONDE

Les jours où mes mains étaient aussi dures que des branches,
Les jours où la langue est partie et le valekin est parti
Tu es parti, figé à droite et à gauche,
Un sourire douloureux dans un monde douloureux.

Silencieusement brisé dans les eaux pendant des mois,
Silencieusement, silencieusement, ils ont tiré des flèches.
Des années et des mois à démêler les nœuds
Ils sont passés, tu es toujours mon nœud de langue,
Un sourire douloureux dans un monde douloureux.

Après toi, mon cœur a été écrasé,
Quel gruau, apitoiement sur soi,
Des talons hauts ont percé ma poitrine,
Ils ont tué ma sorcellerie prématurément,
Un sourire douloureux dans un monde douloureux.

Jardins d'espoir,
Taches de foie à jamais tachées,
Duds et corbeaux de jardins
Ma figue est mon sourire,
Un sourire douloureux dans un monde douloureux.

Ceux qui voient cet état de fait disent que c'est le destin.
Le destin est toujours vrai, disent-ils.
Ils disent que les cœurs sincères s'arrêteront toujours,
Quel genre d'art est-ce, quel genre de science?
Un sourire douloureux dans un monde douloureux.

Les bougies et les bougies vous apportent du chagrin,
Parle moi de la vie
Remplacement des ressorts brûlés,
La plus belle mort qui vit dans ma poitrine,
Un sourire douloureux dans un monde douloureux.

* * *

Les rivières qui refluaient,
Les sons perdus dans les montagnes sont revenus,
Les cris qui m'ont suivi sont revenus,
L'enfance n'est pas revenue. Il n'est pas revenu.

C'est l'automne quand la paille n'est pas écrasée
Les collines ont dit adieu au safran.
Les troupeaux qui m'ont emmené sont revenus,
L'enfance n'est pas revenue. Il n'est pas revenu.

Cette rue, cette cour, cette maison, ce tandoor
Un jour, il frémit et crie silencieusement:
Olapar, porté disparu depuis dix ans, est de retour!
L'enfance n'est pas revenue. Il n'est pas revenu.

L'ai-je laissé dans le désert?
Ou ai-je remis la violence, les châles?
Bien que j'appelle à rompre, aux lettres finies
L'enfance n'est pas revenue. Il n'est pas revenu.

Les hirondelles sont revenues. Le mariage était un cheval.
La montagne de la terre m'a rappelé,
"Euh" était ma mémoire,
L'enfance n'est pas revenue. Je ne suis pas revenu…

PAHLAVON MAHMOUD

Vos chagrins sont longs,
Vos poèmes sont courts.
Qu'as-tu vu,
quel sultan avez-vous vu.
Noé a vécu mille ans -
Il a vu une inondation.
Sen
Même si tu n'es pas Noé
vous avez vu mille inondations.
Quelqu'un a quitté le trône,
De quelqu'un - un arbre.
Octets hérités de vous -
se mettre en colère
… Si vous cousez une chemise,
Egni serait l'idole du monde yupun.

* * *

Frère!
Qu'est-ce qu'une tasse à la main, une larme dans l'œil?
Quelle est la seule tête dans les métiers?
Qu'est-ce que le conseil?
L'argument est rare?
La porte Fano ne fermera pas pour toujours.
Le monde est trouvé,
Personne n'a été trouvé.

Frère!
L'amour est le printemps - laissez-le passer.
Ce flot d'émotions est un fleuve - col,
Parfois c'est une erreur d'abandonner - passer,
Les bourgeons de l'espoir ne s'ouvrent pas toujours,
Le monde est trouvé,
Personne ne peut être trouvé.

Frère!
Rendez la vie digne d'être vécue.
Quelle douleur, un remède,
C'est un rêve devenu réalité,
Toutes les langues ne brillent pas comme un poème,
Le monde est trouvé ...
Personne ne peut être trouvé.

Frère!
Pourquoi se plaindre du monde?
Pourquoi est-ce une triste histoire sans fin?
La vie elle-même est une grande grâce.
C'est l'octet le plus parfait du passé:
Le monde est trouvé,
Personne ne peut être trouvé.

* * *

J'ai brûlé dans le deuil de la main de l'amour,
J'ai brûlé dans le feu de la maison de l'âme.

Si un amoureux est obligé de prier,
Donnant mon amour, j'ai brûlé sur son talon.

La route était difficile, avouai-je avec ressentiment,
Vous avez brûlé dans le lac, et j'ai brûlé dans le domaine.

Qui est un ami, qui est un rival, qui est un vrai juge?
À mon insu, j'ai été vraiment surpris.

Chaque côté résonnait dans mon cœur,
J'ai essayé mais j'ai brûlé de tous les côtés de la montagne.

Trouvez le ghazal du monde:
Depuis le début, j'ai tout brûlé au fond.

Le but et le but, ainsi que la douleur et l'amour,
J'ai aussi brûlé dans le deuil des gens d'amour.

* * *

Ô mon Dieu, si mon ennemi est brave,
S'il y a une douleur brûlante dans ma poitrine.
Une poussière de Mawlawi sur mes cils,
S'il y a une particule de Yassavi.

* * *

Umr desang, obu gil kuyar, ey dost,
Quel mois, quelle année, mon ami.
Quand une étoile vole du ciel, la voile brûle,
Si vous vous inclinez par terre, votre cœur brûlera, mon ami.

DIADOR

Été, automne, printemps,
Frères et sœurs,
Les temps collectés sont répétés et répétés,
Des dizaines de lustres brilleront.

D'un bol de souvenirs sombres
Ma mère boit des souvenirs.
De la cascade de Diydoru joies
En tout,
Confiture amicale.

Comme si le signal
La lune au sommet de notre chaise en bois.
Alors que la nuit devenait plus froide,
Comme un bol plein de thé jaune.

Que le printemps revienne encore et encore,
Ne faites pas de notre matinée une soirée bizarre.
Que la vie et la vie continuent,
Dieu, ne perds pas ces moments.

VATAN

Tu es le pot-de-vin de la langue, le noir des yeux,
Mon cœur c'est toi, tu es mes yeux.
Tu es le premier mot qui a pris racine dans mes veines,
Ma première douleur, ma première pluie, ma nièce, la patrie.

La tente de mon grand-père couchée sur la colline
C’est le rêve de quelqu'un dans ce monde.
Dans ma bouche - l'odeur des étoiles, l'odeur des gouttes de rosée,
Ma grand-mère a planté du kashnich, du basilic, du Vatan.

Quand j'écoute, je chuchote et même jette des pierres,
Oh soleil, sourcils arc-en-ciel.
Les hirondelles ont secoué mon berceau,
Oh, mon porche avec les chaises longues, Patrie.

Les tempêtes étaient un cauchemar pour les vautours,
Un fils était un érable et l'autre un saule.
Le monde a été étonné quand Timur est monté,
Mon empereur, le symbole du monde, ma patrie.

Les anciens déserts sont un exemple des dirigeants,
Combien de royaumes ont disparu, combien de naissances.
Que les mausolées disent, mais que Vénus dise:
Les louveteaux parlent encore pendant des mois sous terre,
Ma forteresse où les Termezis sont éveillés, la patrie.

Quelle matinée c'était - tu as goûté le poison des tempêtes,
Il y a de la glace sur la table.
Les noms de vos martyrs sont tous rabotants,
La mémoire éternelle fait fondre la littérature originale,
Cholpon, Fitrat, Qodiriy et Usmonim, Vatan.

Ne laissez pas les cils tomber sur vos cils,
Mes cils, je cogne à vos ponts.
À tes douleurs séculaires d'être une pommade
Les nuages ​​flottent en bleu, jusqu'à tes bords,
Mon gardien dans le ciel des esprits éveillés, la mère patrie.

Vos motifs ont échappé aux chaînes,
J'ai reçu dans mon cœur des lettres de Naqshbands,
De la mélodie, des tons égaux à Afrosiyob.
J'ai des couleurs pour mes poèmes de Samarkand,
Parfois bleu, parfois bleu épopée, Patrie.

Je vais frotter la poussière de vos grands sur mon visage,
Frottez les mots les plus sacrés de mon cœur,
Le cher pain de ma mère est frotté avec du sel.
Regarde les versets qui sont gratuits,
Mon Coran, ma patrie, que je suis retournée dans ma patrie.

Comment j'appelle le monde? C'est un vieux jardin,
Chaque fourmi, chaque corbeau, marche dans ce qu'elle sait.
Je ne verrai jamais tes collines, je tacherai,
Ô terre rayonnante qui est le ciel des étoiles.
Les cieux sont la terre, la terre est le ciel, la patrie.

Je suis un epkin ou un nasim sur ta piste,
La feuille est à vous, si je suis à vous, je suis à vous.
Ta parole restera dans les yeux de tes gazelles,
Je suis avec toi, je suis avec toi
Ma grande caravane sur la grande route, la patrie.
1994, 2007

* * *

Gazelles de Navoi -
Patrie née des mots,
Du sang de la langue, des larmes
prairies irriguées,
Si le rossignol meurt -
lavé dans le sang des fleurs,
Si un amant meurt dans ce
des linceuls qui fleuriront.

FLEUVE

Qui est le vent,
Qui volait à cheval,
Midi, soir ou matin
Ils sont entrés dans la ville de la poésie.
Je suis venu et j'ai conduit Topolondarya.

Cette ville magique,
C'est une belle ville
Les mois prometteurs étaient des histoires fascinantes.
Un matin j'ai ouvert la porte bleue,
J'ai dirigé Topolondarya.

Il était une fois Hazrat Hizr avait tort.
Un lieu de mémoire pour les professeurs invités.
Les perroquets marchaient, les ministres étaient nouveaux,
J'ai marché jusqu'au Topolondarya.

Les guloyim délicats coupent les rimes,
Son œil droit était distrait.
Brisant le silence des rues le matin,
J'ai dirigé Topolondarya.

Avec un rossignol qui n'a pas d'estomac
Un ami a attrapé le lit après la fumée.
Je l'ai regardé,
Il m'a dit:
Que pouvons-nous faire avec Topolondarya?

Au son des grands océans
Nous avons appris le monde poétique avec nos langues.
Puis à l'Union des écrivains
J'ai dirigé Topolondarya.

Après être entré dans la réception du conseil, lentement,
Le jury nous admirait et nous admirions le jury.
"Nous vous souhaitons la bienvenue, mais."
Que pouvons-nous faire avec Topolondarya?

Un certain nombre de poètes sont devenus des sans-abri,
La poésie est le cœur masculin de l'âme.
Nous avons maintenant notre propre gagne-pain,
Que pouvons-nous faire avec Topolondarya?

Poésie, poésie -
Souviens-toi, même le cri,
Ni l'un ni l'autre n'a pris les larmes entre les langues.
La rivière inondée que j'ai apportée aussi
Un matin, il a dit au revoir.

Peut-être que les jaloux ne pourraient pas le supporter
Aux amis que j'ai présentés.
Des yeux qui ne peuvent pas se voir
Les Noirs déçus sont également introvertis.

Rempli de chagrins de cercles flous,
Il est parti. Les années ont passé. Les temps ont changé.
Aujourd'hui, le Topolondarya a été inondé,
Je le dirige toujours.

MIR TEMURIY MELONS

«Les colonies du côté nord de la rivière Sayhun: l'une est Axis. Akhsikat se termine par des livres alors qu'Umarshaikh Mirza en a fait sa capitale. La rivière Sayhun coule sous le fort… Melon sera bon. Une sorte de melon s'appelle "Mir Temuriy".
(Zahiriddin Muhammad Babur. "Boburnoma", les événements de l'année huit cent quatre-vingt-dix-neuf (1494)).

Avant j'étais heureux,
Fini le temps du Ramadan.
Il n'a jamais quitté ma bouche
Mir Temuriy L'odeur des melons.

Une récolte qui rappelle mon grand-père,
Les Indiens l'ont-ils compris à Herat?
Ce n'est ni un désir ni un mystère -
Les odeurs de melons de Mir Temur?

Sans lâcher prise,
Fête des chiens de chagrin.
Où suis-je allé?
Mir Temuriy L'odeur des melons.

Mon temps m'a donné un goût amer,
Hijra coule lorsque la coupe est prise.
Mon seul souhait dans ce monde est maintenant -
Mir Temuriy L'odeur des melons.

Des milliers de jeux, même si la roue tombe,
Les goûts des grands sultans.
Ne te quitte pas, mon fils Humayun,
Mir Temuriy L'odeur des melons.

Le royaume est fini,
Duo aylang beks, sayids.
Jusqu'au jour du jugement
Mir Temuriy L'odeur des melons.

YALLA À PROPOS DE LA TÊTE

C'est le reste du monde,
Ceci est une tête en verre avec un couvercle incroyable.

Double oreille - les poignées sont incroyables,
Parfois c'est stupide, parfois c'est stupide.

Abri dans le cerveau humain,
C'est un toit qui s'éloigne de temps en temps.

Le rouet est comme le ciel, entre dahr
Parfois, cela apparaît, parfois c'est une tête de gomme.

Un exemple d'un matin blanc à la veille de la vie,
C'est un soir sombre au matin de la vie.

La nuit, les moutons brillaient
Ermas de pastèque, O dilorom, c'est la tête.

Citrouille à la citrouille,
La citrouille n'est jamais cuite, c'est une tête crue.

CONVERSATION AVEC ALLOMA

Si vous y réfléchissez, vous tomberez progressivement sur le tapis,
Petit à petit, Borgung enfin à Zuhra dans le ciel aussi.

O croissant,
Il vous a donné le bleu et il vous a donné le bleu.

C'est le monde de la pensée, c'est le monde de l'imagination,
Le mysticisme et la pitié sont similaires à la réalité.

D'une part se trouve la sagesse de Yassavi,
La caravane Mengzaru traversera le désert brûlant sans fin.

D'une part, un grand océan comme Mir Alisher fond,
Un côté est similaire à l'exemple de la rivière Jayhun.

Si vous parlez progressivement à Najmidin Kamil,
Rejoignez également Najmidin Kubro progressivement.

LES MOIS SUR NOUS
"Les mois qui ont passé sur nous"
C'était à moitié plein.
C'était mon cœur, c'était ton cœur
Les mois qui ont passé sur nous.
Les eaux étaient cristallines à cette époque,
Nous n'aurions pas dû partir.
Il savait une chose,
Les mois qui ont passé sur nous.
Tes yeux de cerf,
Vos boucles d'oreilles, bagues,
Vos bracelets -
Les mois qui ont passé sur nous.
Puis le monde était plein de couleurs,
Combien de filles sont nouvelles.
Il y avait une pièce à votre mariage,
Les mois qui ont passé sur nous.
1990
QUESTION EN BOIS
Chaise en bois, qu'avez-vous vu dans le monde?
Qu'ai-je vu dans ce monde, une chaise en bois?
La nuit tu pensais seul
Et mon cœur est vide.
Ma mère est à la lumière de la nouvelle lune
Une lettre écrite par ma sœur que je n'ai pas encore lue.
Quel saint à la lumière des murs
Mon amour est parti.
Où est l'abricot qui a renversé de l'or sur ta tête?
Où sont les raisins plantés par mon père?
Les pluies des années sombres vous feront,
Mon visage est enfoui dans les fossés.
Voici une photo que j'ai prise avec ma mère,
Je n’ai même pas pris de photos avec mon père.
La vie est rare? Une conversation momentanée seulement.
Je n’ai même pas ajouté de sagesse à cette conversation.
Quand l'automne arrive, ouvre la porte de notre cour,
Qu'as-tu dit aux moineaux?
J'ai soupiré et soupiré et soupiré et soupiré et soupiré.
Je l'ai remis à un écureuil impitoyable.
Il n'y a pas d'enfance. Pas de boîtes mystérieuses,
Où sont mes grêlons printaniers?
Musique grave dans la cour
Musichamas, ce sont les enfants de mon frère.
Les fleurs qui y poussaient étaient éparpillées partout,
Avez-vous pensé à eux tristement?
Une nuit, la cour s'est ouverte blanche
Est-ce que la fleur de cerisier de ma sœur?
1995
DÉVOUEMENT
Longues caravanes,
Des temps précieux,
Manteaux Zarbof-zarbof,
Un certain nombre de fonctionnaires,
Fini le temps
Combien de colorants,
Une main gauche dans le monde,
Une main à gauche, les gars!
Honnêteté et pureté
Il atteignit la porte de sa maison.
Il est promoteur foncier
Il a chanté le sol.
La lune dans le ciel, le soleil
Amoureux de la beauté,
Montagnes au coeur
Des cieux dans sa poitrine.
Si Dieu le veut
Profitez des opportunités,
Agitant dans les rivières,
Livrer dans les océans.
Appréciant la main
Aux sultans,
Toleiga est terminé
De grandes époques.
Dilbandlari grandit,
Ses yeux sont sans vie.
L'un d'eux est Jaloliddin,
L'un est le roi.
Chacun est une forteresse,
C'est un bouclier avec une épée
Ces femmes sont grandes,
Ces sourcils, ces sourcils.
Si tu es un enfant, regarde le vent,
Aveugle la main, tourne-toi vers la main.
Il y a beaucoup de nokas dans le monde
Elu a renoncé à sa religion,
Le mot vaut la peine
Les gens ont également dit en connaissance de cause:
Comment le sais-tu?
Des gens ignorants!
2000
SOUHAITS SIMPLES
Donnez la tranquillité d'esprit,
Donnez de la pureté, donnez de la blancheur.
Donne de l'amour et de la miséricorde
Donnez pitié, donnez compassion.
Donne du repos aux pères,
Et profitez du bus tout entier,
Bénissez les mères,
Donnez vie et santé.
Acceptez les garçons,
Iman bergil salomat,
Donne courage, honneur,
Donnez toujours une montagne à vos seins.
Donnez aussi une faveur aux filles
Donne du plaisir, de la dévotion,
Plus de beauté
Donnez aussi votre bonheur.
Réfugiez-vous dans le sein de votre voisin
À ceux qui aiment et sont aimés.
Des amoureux aux amis
Merde, merde.
Lumières sur les porches
De l'amour de la lune et du soleil,
Donnez à chaque maison un berceau,
Divinité, donnez de la vigilance.
Qui que ce soit, verse-le
La part de la nourriture,
De la douleur de la souffrance
Amusez-vous à chaque instant.
Renforcez les rangs des amis,
Ahil etgil, alliance.
Aux rangs des ennemis
Donnez un seul, donnez un scatter.
Pourquoi faire une pause,
Nous sommes tous humains,
Rendez justice à tous,
Donnez-vous peur.
Tournez les vallées,
Chopsin comme des agneaux,
Grimpez les sommets,
Donnez de la neige, donnez de la dignité.
Tu as postulé, c'est finalement venu
Patrie des fleurs,
À la vérité qui ne disparaîtra pas
Faites un voeu à ma main.
Maintenant c'est à dire
Qu'il y a dans le monde,
À mes cœurs poétiques
Donnez-lui un tourbillon, donnez-lui une tache.
1998
NOMS ÉTERNELS
Le nom de Boukhara sur la Terre immortelle,
Tant qu'il a vécu, il s'appelait Bukhari.
Mangu esaverar Termez ellari,
Jet de lumière Toki Termizi.
Il a embrassé le sol, quelle frontière,
Il y a le bar Hazrat Yassavi-Turkistan.
Les rivières sont éternellement grandes,
Manguberdilari mangu Khorezm.
La gloire du grand Temurkhan,
Shahrisabz, auvent Samarkand-world.
Ils ont regardé autour du monde
Gone Babur et Gone Mashrab.
Bien qu'ils fussent afghans au ciel,
Ils ont fait le ciel au nom de la patrie.
Les fils de la foi de cette terre intacte,
Jusqu'au massacre de la sagesse.
Ô âme de la tête, de l'esprit et de la mémoire, Patrie,
De grandes figures sont vivantes, mère patrie.
Que ta gloire ne cesse jamais,
Que votre nom ne soit jamais oublié!
2000
MIR-ALISHER
Navoi, la cloche de la vie,
La couleur de la grandeur est Navoi.
Un monde sombre et brillant,
Matin des Turcs Navoi.
Le monde a cinq siècles,
Navoi vieux de cinq siècles.
Un océan n'a pas de commencement,
Il n'y a pas de fin.
Dépêchons-nous,
De plus en plus de nouveaux Navoi.
Il n'y a pas de fin comme la patrie
Navoi éternel comme patrie.
2000
ÂME
Le chagrin signifie le chagrin,
Déchirer signifie y rester à nouveau.
Le cœur est le désir sans fin,
Une vie de joie signifie se plaindre.
Jami Yashar, Navoi Yashar,
L'esprit veut dire connaître ces êtres.
Le cœur est pour l'amour, pour l'amour,
S'il n'y a pas d'amour dedans, cela signifie rester.
2000
QUATRE
J'ai des mélodies de tous les cœurs
J'ai pris des sabos de chaque cocaïne, de chaque fleur.
J'ai reçu une bénédiction blanche des montagnes blanches,
J'ai reçu des bénédictions des grands platanes.
* * *
Les rochers des montagnes visibles,
Il est l'ombre de mes ancêtres.
De hauts sommets atteignant le ciel,
Ce sont les idées qui s'élèvent en tant que liberté.
* * *
Que ta patrie soit libre,
Que votre fils et vos filles soient vivants.
Chaque arbre qui pousse comme un sultan,
Que chaque fleur qui s'ouvre soit un prince.
* * *
J'ai une patrie dans ma patrie,
J'ai des choses qui ne périront jamais.
Les termizis sont mes nouveaux trésors,
J'ai des mines comme les Boukharans.
* * *
Père, chaque mot de ce monde est vendu,
Un étranger a été vendu et un ami a été vendu.
La bonté est ta vie passée
Le manteau était usé, usé, usé.
* * *
Mes demi-tours sont souterraines,
Mes flammes sont souterraines.
Tes platanes sont par terre, mon ami
Mes platanes sont sous terre.
* * *
Les tombes sont les narrations silencieuses du peuple,
Les originaux sont des proverbes de la vie.
Ne déracinez pas les mauvaises herbes,
Ce sont les barbes des grands-parents.
2000
UN RATÉ
Manguberdi pour son anniversaire
(Ce sera probablement une saga)
Routes construites à Khorezm,
Les routes seront probablement mondiales.
Aux mille et un ancêtres qui sont la patrie
Encore mille et une générations
Les maisons construites ce jour-là
Papa sera probablement le lieu.
Si vous demandez une herbe,
Nombre de coupes de cent mille lances.
La rosée sur l'herbe tremble
La gloire sera probablement l'océan.
Une terre pleine de mélodies éternelles,
Il dit qu'un mot est plein de tinsa.
Komiljon dit qu'il s'est réveillé
Ce sera probablement à jamais vide.
Dans ce cas, chaque langue est pleinement éclairée,
Chaque garçon né est un monde.
Feruz sera, Ogahi et yo
Omon Matjon le sera probablement.
Il y a une nostalgie - dans la couleur d'une fleur,
Les filets tremblent dans mon cœur.
Ce poème est aussi pour mes sœurs
Probablement un mujgon.
2000
QUESTION
Avez-vous déjà goûté à la liberté?
As-tu sucé du sucre depuis tant d'années?
Tout-puissant, yeux Cholpon Fitrat
Vous êtes-vous réveillé de temps en temps?
Lolazor était le sang d'Alar,
Avez-vous été à travers ces nouvelles?
Il n'y a pas de douleur sur tes visages, pas de larmes,
Ou avez-vous adhéré et vendu?
Cette douce liberté si amère,
L'avez-vous déjà goûté?
1991
À SHERALI JORAYEV
Anciens sauvetages dans mes veines,
Il y avait un amant brûlé dans le monde.
Je me réveille au milieu de la nuit
Ma chérie, les buissons chantent dans mon emploi du temps chargé.
Je me précipite dans les couloirs,
La chanson clignote dans l'air.
Si tu es sur scène,
Je serai sur le rideau.
Les applaudissements explosent comme des fontaines,
Puis la salle se vide comme le vent.
Je sors à nouveau comme un jardin,
Chante, gazelle de mon corps jusqu'à l'aube.
Elga a raconté des histoires de ce hafiz,
Les eaux de crue sont des amants absolus.
Quand j'ai serré ma main pour la première fois,
Triple chants comme une volée d'oiseaux.
Pressant mon visage contre les vieux devons,
Je pense que le côté douloureux de la vie,
Hafiz, quand Navoi était vivant
Il a mis son manteau sur toi.
1998
CHANSON HOMELAND
J'aime ma patrie,
Mon âme est ma patrie.
Les étoiles sont mes yeux,
Mon paradis est ma patrie.
Mes cils sont des draps,
La lune brille sur les pages.
Les pierres sont aussi des armes,
La patrie de la lumière est ma déclaration.
Montagne - grand-père de Boukhara,
Le jardin est mon grand-père de printemps.
Timur est mon grand-père de circonscription,
Mon royaume est ma patrie.
Mon berceau à motifs,
Ma porte ensoleillée.
La chanson que mon père a chantée,
Ma chère patrie.
J'ai beaucoup d'intentions libres,
Le plus cher est Hürriyet.
Votre honneur est l'éternité
L'honneur est la gloire de la patrie.
Mon chemin est toujours brillant
Mon cœur a dit ce lion.
Patrie - merci sœur,
Ma patrie est Vatan.
1997
JILG'A
Vous rejoignez une vallée, un océan,
Vous rejoignez un sentier, un col.
Dans le monde de ton enfance, tu es le roi,
Un jour, vous rejoindrez les grands mondes.
En voyant tes langues brisées,
J'ai pensé à mes années sans langue.
Qu'Allah vous donne vos voies brillantes,
Vous rejoindrez les moments merveilleux.
Entre les années quatre-vingt brisées
Une de mes ailes est sans vie, estropiée, blessée,
Ne me regarde pas, une aile est un refuge pour toi
Si vous me regardez, vous rejoindrez mes rêves.
Quels chagrins vous ont rendu heureux,
Qui a assez manqué ces jours.
La lune et le soleil servis à votre mariage,
Oh soleil, rejoignez les cieux.
Quand vos ancêtres ont-ils vu un tel jour?
La patrie est redevenue la patrie, comprenez, croyez.
La cible du platane timuride,
Vous rejoindrez à nouveau les rois.
Si vous êtes accro à chaque drogue, à chaque drogue,
Si vous êtes une tulipe dans votre propre champ, dans votre propre steppe,
Si vous êtes un bel enfant poli,
Vous rejoindrez de tels poèmes et épopées.
MÉMOIRE DU PAYS
Les larmes ont jailli de mes yeux,
Une épine est entrée dans mon talon, une pierre m'a frappé.
Les sentiers sont frottés sur mes genoux,
Les collines ont frappé mes pieds.
L'histoire de cent mille jardins dans chaque troupeau,
Les avions sont le bâton des cieux.
Mamasaid est l'obdast de mon grand-père
Il l'attendait anxieusement.
Les tombes sont le soir,
Les étoiles envoient une sagesse brillante.
Les lions reniflaient le gazon,
Les Termeziens rêvaient, pensaient.
Le langage de l'herbe, le plan d'eau
Comme ils comprennent magnifiquement la patrie.
Ô bouclier d'épées inoxydables,
Les tempêtes ont appris les poils des vautours.
En écoutant mes insultes,
Un visage est venu et m'a brûlé le visage.
Quand je dis ouvert, je ne peux pas ouvrir les yeux
Les hirondelles se sont construites dans ma coquille.
1992
MAÎTRE D'ABORD
Je suis sur un trône étrange depuis l'enfance,
J'ai toujours été en accord avec la lune et les étoiles.
De boutures, de champs de safran blancs
J'ai grandi en choisissant des mots safranés.
J'ai appris de la paille non coupée,
Des manteaux de la vie.
J'ai appris à lire sur les étranges murs de coton,
Je savais que c'était un regret rare et une récompense rare.
Ma lettre est venue des lettres de paume de ma mère,
J'ai trouvé la perfection dans la paume de mes mains.
Sa gentillesse est devenue les yeux de mon cœur,
Les nouvelles de la patrie sont devenues des mots glorieux.
J'ai appris du maïs et du grain,
De la pâte feuilletée et de la pâte feuilletée.
J'ai appris la patrie de chaque plante,
De l'encre des bougies et du basilic.
Les hirondelles servies à mes mariages,
J'aimais les pauvres et les riches me respectaient.
Déplacé au cœur de la souffrance de toute une vie,
Admonitions faites par de vieilles vignes réfléchies.
Je me suis dit,
J'ai appris l'alphabet de tes maisons,
Chaque sort, chaque poussière, mon pays,
Chaque pierre, chaque mollah de l'érable, mon pays.
1994
ENFANCE
J'avais une ville, mes amis,
Ma ville avait un ciel clair.
Mes yeux sont restés dans le ciel clair,
Mon triste souhait est resté dans mes yeux.
Mes amis, j'avais une ville,
Les rues de ma ville étaient poussiéreuses.
La rue est ma ville natale
Le reste d'une saison irréversible.
Mes amis, j'avais une ville,
Il y avait un morceau de prairie - vert.
Une période dans un morceau de prairie,
J'ai une ère verte, mes amis!
N'étais-je pas en train de me noyer?
Qui m'a fait sortir de la rivière?
Il y avait une rivière, les amis, non?
Amis, je ne l'ai pas trouvé au monde.
J'avais un arbre, mes amis,
Des Hazons couvraient les crêtes.
Des mots mêlés de larmes
Amis, est-ce le fruit de l'arbre?
QUESTION EN BOIS
Chaise en bois, qu'avez-vous vu dans le monde?
Qu'ai-je vu dans ce monde, une chaise en bois?
La nuit tu pensais seul
Et mon cœur est vide.
Ma mère est à la lumière de la nouvelle lune
Une lettre écrite par ma sœur que je n'ai pas encore lue.
Quel saint à la lumière des murs
Mon amour est parti.
Où est l'abricot qui a renversé de l'or sur ta tête?
Où sont les raisins plantés par mon père?
Les pluies des années sombres vous feront,
Mon visage est enfoui dans les fossés.
Voici une photo que j'ai prise avec ma mère,
Je n’ai même pas pris de photos avec mon père.
La vie est rare? Une conversation momentanée seulement.
Je n’ai même pas ajouté de sagesse à cette conversation.
Quand l'automne arrive, ouvre la porte de notre cour,
Qu'as-tu dit aux moineaux?
J'ai soupiré et soupiré et soupiré et soupiré et soupiré.
Je l'ai remis à un écureuil impitoyable.
Il n'y a pas d'enfance. Pas de boîtes mystérieuses,
Où sont mes grêlons printaniers?
Musique grave dans la cour
Musichamas sont les enfants de mon frère.
Les fleurs qui y poussaient étaient éparpillées partout,
Avez-vous pensé à eux tristement?
Une nuit, la cour s'est ouverte blanche
Est-ce que la fleur de cerisier de ma sœur?
1995
LA VIE EST LENTEMENT RETOURNÉE EN ASIE
La vie se transforme lentement en cauchemar,
À l'exhortation qui va comme ce que j'écris.
Partout où je vais, je le regarde,
J'ai décoloré les cheveux de ma propre mère.
En grattant les murs, les feuilles flétrissent,
Pourquoi mon corps pique-t-il alors?
Coeur, coeur, de quelles manières ai-je renversé?
Je t'ai finalement asservi à ma volonté.
C'est ma récolte, quand je me suis réveillé,
Ni mon blé ni ma paille?
Quand je regarde les étoiles, un vent froid vient,
Une inondation chaude vient de mon visage en ce moment.
La nouvelle est que le refrain est en désordre
Les vents d'automne me demandent une place.
Mais où suis-je et où suis-je?
Je suis coincé dans un fossé.
La lumière de la lune tombe de la tente,
Dans quelles circonstances m'avez-vous envoyé au paradis?!
1993
LA HONTE
Pendant un instant je me verse dans les ficelles du monde,
Je m'inquiète pour moi, je pense.
Oshi n'est pas cuit à temps,
Qu'est-ce que je dis tôt?
La vie est à double face avant et après,
Ce que j'ai fait était un doute.
Pour le meilleur ou pour le pire,
Qu'est-ce que je dis tôt?
Goho je suis bouleversé par la fleur que j'aime,
Parfois je me sens triste dans mon cœur.
Je suis désolé pour la main, je suis désolé pour la main,
Qu'est-ce que je dis tôt?
J'ai chéri les cinq mondes,
Peut-être que j'ai reconstruit ma maison
Ai-je plu à ma mère célibataire?
Qu'est-ce que je dis tôt?
Jardin éternel de bonté
En cela, la lumière de la sagesse du passé.
Mon nom est une feuille,
Qu'est-ce que je dis tôt?
J'ai renversé devant chaque roi,
Chaque instant de la vie est sur le point de dire au revoir.
Je n'ai honte que devant Dieu,
Qu'est-ce que je dis tôt?
1997
TA VIE
La lune sera remplacée par la foudre,
Vos ruisseaux seront remplacés par des inondations.
Un jour il n'y aura que de la terre autour de toi,
Le ciel étoilé sort de ta tête.
Laissant tes jours roses derrière,
Parfois brillant, parfois brillant comme une épée.
Après les collines, comme un esclave,
Une époque insouciante et insouciante est révolue.
Le printemps est lentement hors de vos mains,
Du chemin des sages.
Quand l'amour est parti,
Descendez les escaliers jusqu'au sommet des escaliers.
Un demi-rire sans passer entre tes yeux,
C'est dommage qu'ils se soient installés.
Rêve mi-bleu, mi-jaunâtre
Par exemple, une feuille disparaîtra.
Tu parles soudainement comme une pleureuse,
Écrivez brûler dans les amours mirages.
Triplés, canards, oies,
Nolayu afghan dans le blues ira.
Je pleure au moins pour toi,
Les années tomberont un jour ton père.
Le vent glacial souffle sur ton visage,
Le bouclier qui couvre votre poitrine disparaîtra.
Pelouse couverte de trésors,
Vos jardins ne seront pas perturbés.
Je ne te comprends pas, tu sais,
L'ami qui a dit à Mijgon partira.
Jeunesse bénie de la rosée,
La jeunesse qui avale l'herbe et tient les fleurs de la vallée.
Une jeunesse comme la lumière d'une épée,
À ce moment, la caravane est partie.
1992
SAGESSE
La sagesse n'est ni un champ ni un jardin
Et ni l'un ni l'autre n'est dans le jardin de la reine.
Ni tours ni porches, ni adresse spirituelle
Et ni l'un ni l'autre n'est au bord de la jeunesse.
Na shonu martaba, na molu dunyo
Et ce qu'il y a dans les feuilles des platanes.
La sagesse est l'anticipation de ce monde
La tombe de votre père est dans le sol calme.
1993
VISITE
C'est le monde des morts,
Est-ce vieux, jeune ou enfantin?
Ceci est une tache de langue ou ou une tulipe,
Que dites-vous de ces gestes muets?
Dans un palais lumineux appelé le monde
Ceux qui ne rentrent pas dans un seul endroit.
Le destin les rassemble tous,
L'agitation de la vie.
Maintenant, ils ne peuvent rien réparer,
Ils ne comprennent pas l'été et l'hiver à venir,
Ils n'écouteront plus jamais
"Black Eyes" ou "Suvora".
Dont le mariage du fils, le mariage de la fille est parti,
Un bâtiment ou une maison inachevé reste.
Le rêve de quelqu'un reste ainsi
Il prend soin de son sang.
Personne qui connaît encore ce métier,
Personne n'est jamais mort sans le savoir,
Personne n'est encore venu de ce monde,
Supprimez ces phrases du cœur.
Fano est un bâtiment dans lequel chaque tombe,
Pas nous, mais les vraies victimes.
Donne patience à ceux qui y mentent,
Dieu, ayez pitié des pauvres.
1998
DÉDICACE À MAMAN
Le critère est parti, parti, les crochets sont partis,
Il y avait un bruit de la feuille de pêche.
Ce sasdin craqua le mur de la langue,
Ma grand-mère est partie, Fayz a quitté la cour.
D'abord le kashnich, le basilic séché,
Puis les arrosoirs se sont taris.
Les abeilles en sont totalement exemptes,
Le mûrier se plie, vieillit du jour au lendemain.
Les petits-enfants étaient dans l'armée,
Un à l'est, un à l'ouest du monde.
Ils sont revenus. Et ma grand-mère est toujours là
Il doit pleurer dans la tombe.
Pauvre maman. C'était une vie,
Parfois c'était le côté, parfois c'était le côté:
Je ne peux pas réconcilier les mariées
Toute ma vie, mon cœur a saigné.
Mes oncles m'ont interrogé,
Une lampe si leurs cœurs ne sont pas allumés.
Le plus jeune a moins de quarante ans,
La moyenne est plus ancienne que la première.
Soudain, j'ai été rempli de chagrin à l'image déplaisante,
L'odeur de Zach venait du four.
Une grande cour aux allures de salle de mariage,
Soudain, il y eut un silence devant mes yeux.
Maintenant la lune pleure la nuit,
La tasse de thé non consommé pleure.
Au vent qui secouait les feuilles
Rejoignant le gris, la cour pleure.
Maintenant l'eau est boueuse
Tourner les miroirs au-dessus de ma tête,
Tourner les fils de la douleur,
Le monde tourne autour de ma grand-mère.
PRINTEMPS
Tu étais celui qui chuchotait dans les racines,
C'est vous qui avez secoué le sol.
L'esprit de l'angora a changé du jour au lendemain,
Ma douleur est verte, ma douleur est bleue.
Tu m'as pris ma vie,
Qui a dit que vous étiez perdu?
Spring, le poussant sous le rocher,
Tu es ma liberté.
Pendant quatre mois, l'obscurité a prévalu sur moi,
J'ai renversé, mes cahiers étaient levés la nuit.
Je suis content que tu sois de nouveau ici
Vous êtes le nasim qui sent Ravoch.
De nouvelles veines pour écrire une feuille,
Ça scintille, ça scintille dans le coffre.
Tu es ma fleur, ma fleur, ma fleur,
Mon crayon la nuit.
Les épinards se sont avérés être une poignée de vert,
L'hirondelle est également venue un peu plus loin.
Chaque ombre est au bord d'une crête voisine
Se transforme en agneau demain.
Tu es l'éclair que regardent mes montagnes,
Vous êtes batteur.
Le monde aime ce que tu dis
La terre et le ciel seront inondés.
Des murs de pierre remplis de suie,
Les patients qui récupèrent lentement.
Une seule feuille, une seule feuille pourrie
Les mois ne sont qu'un petit conseil pour moi.
1991
LE POÈTE AVEC UN BEAU CRY D'ERUR
Jayron est également attirante avec son enfant,
La colline d'émeraude est incroyable avec des tulipes.
La fille est belle et gracieuse
Avec une nouvelle, tante, tante.
Amoureux du monde, avec une volée,
Nyson-pleut, avec de la grêle.
Le jeune homme est paré d'honneur,
Le poète avec un beau gémissement erur.
1994
NE PEUT PAS VIVRE SANS MOI…
Je ne peux pas vivre sans toi, ce stylo,
Je ne peux pas vivre sans ce cahier blanc.
Chaque soir ou matin je viens et dis "pirr"
Un exemple de colombe atterrissant devant moi.
Bien que les cellules ne soient pas grandes,
Les couloirs sont cependant étroits.
Cette maison pleurera si je ne le fais pas,
Cette maison ne vivra jamais sans vous.
Une paire de seaux ondulés dans le couloir
Un jour si mes doigts ne voient pas
Ils se sont étreints
Beun pleure inaperçu dans le coin.
Cette souffrance est ma meilleure amie,
Même si les années passent, elles ne disparaîtront pas non plus.
Comme un vieux chien fidèle
Il est avec moi et ne partira jamais.
Oiseaux d'une plume volent ensemble
J'ai appris que le désir est mauvais.
Je lui ferai boire de mon sang,
Je te donnerai le grain de mes yeux.
Si je ne pars pas un jour, je serai inquiet,
Mille taches d'ingrabon au dos des aiguilles,
Les bougies viennent à ma fenêtre,
Ce jardin ne vivra jamais sans moi.
Le chagrin souffre sans moi,
Anduh nuits me donnent du thé amer.
Je pourrais vivre sans ça, cependant
Les chagrins ne peuvent jamais vivre sans moi.
1988
POÉSIE, VOUS ÊTES ÉTERNEL
Poésie, tu es éternelle
Ranju est le moyen de blesser.
Dardu est dans le désert
Tu es ma main tendue.
Le ciel est clair depuis que je suis enfant
J'étais choqué.
De la joie et du chagrin
Vous êtes un sourire blanc blessé.
Vomiq Uzro figoni,
Layli Majnoun armoni.
Quel chagrin,
Tu es belle de toute façon.
Aussi ancien que Yassavi,
Le nasimi de Nasimi,
Parfois Mashrab, parfois Hazini,
Parfois, vous êtes Makhtumkuli.
Rois passés, ministres,
Les gardes sont restés sans nom.
Osman Nasirlar,
Vous êtes mort pour toujours!
Je n'ai qu'une seule voix,
Je suis réveillé.
Tu m'as dit peut-être un rêve
Peut-être le feu, vous souriez.
1994
GRENADE DASHNABAD
Des rivages magiques,
Des adresses impitoyables
Je suis passé, toi moi
Avez-vous oublié anorim?
Je saigne toujours
je suis pauvre, je suis perdu
En tant que grenade, tu es seule
Avez-vous avalé Mung, grenade?
La nuit se transforme en aube,
Ensuite, il se transforme en poison.
J'avale des garçons
Avez-vous avalé, grenade?
Tes fleurs sont tristes,
Peut-être que vos pensées sont décevantes?
j'ai mal à la gorge
C'est partout.
Comment était la vie?
Mes années d'huître sont le charbon.
Maintenant dans un monde sonore
C'est trop serré.
Tu es si triste
Restez à l'écoute.
La fleur est à moi aussi
Un jour, j'ai décidé d'être patient.
L'érable me manque,
Ma douleur est sans fin.
Si je mets mon cœur dans ta corne,
Une belle fleur de grenade.
1991
OÙ PEUX-TU LE TROUVER?
Si vous perdez dans les montagnes, vous trouverez dans le ruisseau,
Vous le trouverez dans un bel endroit vierge.
Si ce que vous cherchez est sur Terre,
Si vous ne le trouvez pas sur le sol, vous pouvez le trouver sur la lune.
Ouvrez d'abord vos cœurs aux pauvres,
Dans la pauvreté, vous trouverez de la graisse.
Quel est le début et la fin de l'homme?
Vous trouverez du sens dans l'eau et la boue.
Ce que tu as perdu, tu l'as attendu
Un jour, vous trouverez un sourcil dans l'arc.
Si vous ne le trouvez pas, soyez courageux, ne soyez pas triste
Vous trouverez un mot ou un non.
Si vous ne le trouvez toujours pas, dites-moi, que puis-je faire?
Où trouvez-vous ce que Bobur n'a pas trouvé?
1996
SI LA BANDE NE REVIENT PAS B
Quand ton temps est plein de trésors,
Le safran de vos montagnes dit au revoir.
Des mots cachés au fond de ton cœur
S'il ne revient pas du son, revenez de l'appel.
Ce monde est si impuissant, étrange,
Les vents ont soufflé et sont devenus jaunes.
Ne marchez pas partout à la recherche d'un remède,
Retour d'un nasim ou d'un sabo un jour.
Chaque instant est une adresse, chaque instant est un voyage,
Avez-vous reçu le message de votre mère?
Vous êtes-vous réveillé un matin en pensant:
Quand ce monde reviendra-t-il d'une impasse?
Le dépôt sur la branche est la feuille de vie,
Soudain, le rivage disparaît.
La vie est une leçon.
Revenez d'un péché ou d'une erreur.
Si tu quittes le blues, jeunesse-croissant,
Si les potins sont monnaie courante, soyez honnête.
La question de la douleur qui remplit ta poitrine,
Retour d'une île délicate un jour.
La vie continue. Année à vie,
Frère, fais toujours du bien.
S'il ne revient pas du gang, croyez, sachez,
Détournez-vous définitivement de Dieu un jour.
1996
NA KERAK ?
Une fleur a besoin d'un monde d'un seul cœur,
Un cœur a besoin d'une seule fleur.
Une rivière a besoin d'une rivière de bonté,
A quoi sert un chien s'il n'a pas pitié?
La vie est une bénédiction précieuse,
L'endroit est propre et magnifique.
Les nasim sont des navod, les feuilles sont du ghazal
Pourquoi avez-vous besoin de vin lors d'une fête de la puberté?
L'air d'argent et de dés est dans tes couleurs,
Quelle gorge triste, dans ta bouche,
Ô homme, ton compte est sur ton front,
Pourquoi toute cette facturation?
Si vous ne connaissez pas la leçon de fidélité,
À moins que quelqu'un ne se porte volontaire pour créer un joli modèle?
S'il n'y a pas d'oeuvre de vie dans l'esprit,
Pourquoi a-t-il besoin d'un hijab pour la beauté?
La lumière qui brille sur l'eau est ta vie,
Le dépôt suspendu est un bouton à vie.
A moins que tu ne vives dans la voie de la vérité,
Pourquoi avez-vous besoin de ce mirage errant?
Chante une chanson de deuil du monde,
Tout d'abord, balayez le cœur à la maison.
Répondez à la question tous les jours,
Si vous n'avez pas de question, quelle est la réponse?
1994
JE LE DONNE À DIEU
Où sont les pages de mon étincelle,
À un moment donné, ma poudre est restée.
Pour le meilleur ou pour le pire, un jour passa,
Je l'ai finalement remis à Dieu.
Ai-je une récompense ou un péché?
Suis-je conscient de cette douleur dans mon cœur?
Ai-je un témoin honnête demain?
Je l'ai finalement remis à Dieu.
En tant qu'enfant, ma langue est devenue douce.
Un ciel clair était ma chanson.
Mon ami le plus fidèle est devenu mon chien,
Je l'ai finalement remis à Dieu.
Le rêve était aussi doux qu'un mouchoir,
J'ai péri dans la promesse d'un palais.
Un ange a brûlé ma maison,
Je l'ai finalement remis à Dieu.
J'ai envié mon amie fleur,
Est-ce que je l'ai insulté une fois en moi?
Apportez-lui ma peau,
Je l'ai finalement remis à Dieu.
Qu'il y ait doute, suspicion,
Je ne peux pas faire le mal, pas même le mal.
Il me ciblera,
Je l'ai finalement remis à Dieu.
Je suis un conte de fées dans la bouche des personnes en deuil,
Ai-je cousu des yeux sur le chemin à venir?
Quel genre de culture vais-je planter?
Je l'ai finalement remis à Dieu.
Je vis chaque instant comme une mère de l'âme,
Un jour… des amis en pleurs m'ont appelé,
Il a dit: "O Siraj, où est ton âme dans ton corps?"
Je l'ai finalement remis à Dieu.
1995
PERSONNE NE PEUT ÊTRE TROUVÉE
Frère, qu'est-ce qu'une coupe à la main, une larme dans l'œil?
Quelle est la seule tête dans les métiers?
Qu'est-ce que le conseil? L'argument est rare?
La porte de Fano ne se fermera jamais,
Le monde est trouvé, l'homme n'est pas trouvé.
Frère, l'amour est le printemps, au fait,
Ce flot d'émotions est une rivière, passe.
Parfois c'est une erreur d'abandonner, au fait,
Les bourgeons de l'espoir ne s'ouvrent pas toujours,
Le monde est trouvé, l'homme n'est pas trouvé.
Frère, fais ta vie spacieuse,
Quelle douleur, quel remède,
C'est un rêve, ne t'inquiète pas,
Toutes les langues ne peuvent pas briller comme un lion,
Le monde est trouvé, l'homme n'est pas trouvé.
Frère, pourquoi le monde se plaint-il?
Pourquoi est-ce une histoire triste et sans fin?
La vie elle-même est une grande grâce.
C'est l'octet le plus parfait du passé:
Le monde est trouvé, l'homme n'est pas trouvé.
1985
RÉFÉRENCES
Depuis des temps immémoriaux, l'humanité a lutté avec la terre et les rivières.
Le ciel rugit, la lune rugit
Carrières, lieux:
S'asseoir à la place d'un esclave.
L'humanité mérite une vraie générosité,
La vertu se réconcilie avec la connaissance et la sagesse.
Depuis des temps immémoriaux, l'humanité a lutté:
Pour soulever le cercueil de l'esclave.
Souvenez-vous de ces deux situations,
Pleurez dans vos modes de vie.
Pourquoi le cercueil et le cercueil,
Saisissez votre propre sens.
2000
FILS ET FILLE
Reste dans ce monde quand même,
En un mot, en un œil:
Que mon fils naisse de mon amour,
Ma fille née de Hijra.
Comme un garçon en bonne santé et alerte
Tinim est une harmonie dans une langue inconnue.
Devant mes yeux comme une fille
Hijranim déçu.
1999
Lacune connue
Notre grande poésie et générosité,
Assez d'hostilité et de résistance.
Ce monde, ce monde est notre modèle:
Notre bonne réputation restera bonne.
Nous étions dans la crèche la nuit dernière,
Partout dans la maison, nous étions à la porte,
Pourquoi partons-nous? Pourquoi sommes-nous venus?
Notre bonne réputation restera bonne.
La lune, le soleil,
Oshi et sa tête sont toujours controversés.
Le travail acharné et la gratitude de la vie sont lapidés,
Notre bonne réputation restera bonne.
Fleurs de désir, fleurs fraîches,
Où sont les gens qui les ont plantés?
Monuments sur nos visages blancs,
Notre bonne réputation restera bonne.
Même si nous volons dans les cieux
Ou comme de la poussière, même si on l'avale,
Même si nous ne voyons pas le bien dans le monde,
Notre bonne réputation restera bonne.
2000
PONTS DE PRINTEMPS
Les abeilles débarquent sur les fleurs,
Jusqu'à ce que la fleur suce la lèvre,
Deux musiciens sur une branche de cerisier
Jusqu'à ce qu'ils viennent et se demandent,
Prenant des baisers des sourcils,
Imaginez de longs cils,
Jusqu'à ce qu'une goutte de parfum se répande,
Des ponts inspirés du printemps.
Il y a un chaman immortel dans le monde - Vatan,
Le reste est donc temporaire.
Ponts de printemps - dévotion bienveillante,
Les ponts de printemps sont l'amour.
2001
VENIR ET PARTIR
Regarde le monde le matin: les vallées sont lisses,
Les sommets des montagnes scintillantes sont brumeux le soir.
Où sont vos poulains et vos esclaves?
Ce que vous voyez est à vous et ce que vous ne voyez pas, c'est le doute.
Avez-vous vu le marché de ce monde comme un être humain?
Avez-vous vu la douleur et la souffrance?
Vous êtes-vous levé le matin pour vous rendre sur la tombe de votre cheval?
Ce à quoi vous allez vous appartient et ce à quoi vous n'allez pas est douteux.
Venez jouer, voyager ou visiter,
Le mode de vie consiste en un travail acharné.
Avez-vous construit un pont ou un bâtiment dans votre cœur?
Ce que vous construisez vous appartient et ce que vous ne construisez pas est douteux.
Regarde autour de toi, réalise ton chemin,
Si vous avez des yeux, sachez que votre patrie, votre main.
Bergil, crois en lui, prends pitié, donne ton cœur,
Ce que vous donnez est à vous et ce que vous ne donnez pas est douteux.
2000
AMOUR
L'amour est mon passé, mon présent,
C'est mon feu, mon sourire et ma poussière.
Sur ces routes je jetterai enfin un jour,
L'amour est le nœud de mon cœur.
Je ne pouvais pas dénouer ce nœud, je ne pouvais pas le dénouer,
Je ne pouvais pas traverser les rivières que vous pensiez.
L'amour me fait fondre
Ensuite, il se transforme en fleur.
Je suis resté seul, saule,
Je suis fou, comprends le message, je suis dans une situation difficile.
L'amour est ma peau
L'étoile est ma brûlure, la lune est mes pleurs.
Mon ruisseau clair, trempé dans le sable,
Si une tulipe pousse dans le sable, attrape-moi.
L'amour est ma chemise lavée nyson,
J'ai pensé, j'ai pensé, jusqu'à ce que je meure.
C'est mon jardin où le soleil a couché les lits,
Il est la tache sur ma poitrine, il est la tache.
L'amour est ma seule lumière
Près du cœur, mais loin des yeux.
J'aimerais pouvoir faire mon pas,
Permettez-moi de mettre fin immédiatement à ce commerce.
L'amour est ma douleur sans fin
C'est mon témoignage, mon péché, ma récompense.
Mon cœur continuera comme ça toute ma vie,
Ô mes frères roses,
L'amour est ton sourire éclatant, garde-le,
C'est votre belle propriété, prenez-en soin.
1991
Industrie
Tu n'as pas mis un point dans ton cœur,
Dites-moi, qu'est-ce qui ne va pas avec vos yeux?
Quel est le secret entre les sourcils?
Et pour moi, il n'y a ni ciel ni terre.
Les mujgons sont aussi des groupes secrets,
Sont-ils partenaires d'un complot?
Quel est l'état du tremblement des boucles d'oreilles,
Nadin pleure sont les enchevêtrements dans le zulf?
1993
LE SOIR DE MARIAGE
Le monde est triste, dis "Yor-yor",
Ô mes yeux.
Je suis mort de "Yor-yor",
«Je ressusciterai d'entre les morts.
Il n'y avait pas de sourire blanc dans la nuit noire
La robe de la mariée.
Armon était une propriété
Son nozu ibosi.
Le monde est triste, dis "Yor-yor",
Ô mes yeux.
J'ai aussi été écrasé pendant un moment
Donnez-le aux morts.
Laisse tes yeux briller,
Des fleurs sur vos lèvres.
Il sera résolu progressivement
Les chagrins.
Le monde est triste, dis "Yor-yor",
Ô mes yeux.
tu me manques tellement
Trier à nouveau.
Le mois dernier ans
Je sais que c’est un rêve.
Donne moi ton cou
Je fais un point dans mon cœur.
Le monde est triste, dis "Yor-yor",
Ô mes yeux.
Récoltez vos cheveux
Enveloppé de rêves.
Aux étoiles au milieu de la nuit
C'est dur de parler.
Mon sherry ne restera pas, cependant
Le reste dépend de toi.
Le monde est triste, dis "Yor-yor",
Ô mes yeux.
Je suis mort de "Yor-yor",
Ressuscitez de "Yor-yor".
1991
TON TON
Les feuilles de pêcher perdent leur couleur, brillantes,
Il y a des matins blancs au clair de lune dans notre cour,
La jeunesse est comme un mariage.
Lorsque vous viendrez, nous serons navrés.
MARIAGE
Aujourd'hui, le départ de Gul est terminé,
Les cris des trompettes ont disparu.
Rose pleure dans la voiture, tout autour,
Le deuil des yangs continue.
Dans ce cas, les chaussures du grand-père,
Les restes de sa grand-mère ont disparu.
La cour reste, l'eau reste, regardant l'eau
Les rêves s'épuisent.
Les vignes de la maison mère,
Se pencher et gémir disparaissent.
Rose pleure dans la voiture, ne connaît pas Rose -
Un monde d’affaires mondiales se déroule:
Les dix-huit ans de brûlure de sa mère,
Les brûlures de son père disparaissent.
1990
ZILOLAHON, NE SOYEZ PAS DÉSOLÉ
Avoir une bonne ébullition,
Zilolahon, ne vous inquiétez pas.
À la recherche d'activités dans ma vie,
Laissez les écureuils chanter dans vos mains.
J'ai couru et couru pendant des années,
Maintenant, je peux dire bonjour.
La pleine lune dans ma maison,
La mort des tasses et des théières.
Les chansons ont également été créées par paires,
Yalla dit des bols brillants.
Quand tu nages, tu touches le thé,
Zilfmi ou verrou de langue ouvert.
Avec un mouchoir, elle se peignait les cheveux la nuit.
Vous êtes une pierre, vous construisez à partir de riz.
Avoir une bonne ébullition,
Zilolahon, ne vous inquiétez pas.
Pourquoi est-ce que je me plains maintenant,
Sortez le pain du four en attendant.
Louange à mon Dieu,
Apportez du henné aux marchés.
Les adolescents sont une fleur, fumant du labeur,
Merci à tes parents.
Je suis parti maintenant, je souffre
Je vous apporte les tumeurs du marché.
Ces yeux sont aussi sur les visages,
Laissez vos maisons être remplies de garçons et de filles.
Avoir une bonne ébullition,
Zilolahon, ne vous inquiétez pas.
2000
UNE FLEUR DIVERS
De quel genre de fleur s'agit-il? De quel genre de fleur s'agit-il?
Parfois il neige, parfois c'est une fleur.
Quand je lui dis mes feuilles,
Donnez-moi les feuilles.
Il est grand, avec une fleur d'or sur son cou,
Au fait, le mouton est une fleur dorée.
Si je le force,
Donnez-moi vos dés.
Il y a des rayons sur le front,
Il y a des arrêts dans le sac.
Si je me plains à lui,
Donnez-moi des gouttes de rosée.
Parishon holu de mon jardin
De mon souffle brûlant,
Quand je dis patch sur mon coeur,
Donnez-moi les feuilles.
Judokas,
Libre dans mon jardin aujourd'hui.
Si je lui dis mes dettes,
Donnez-moi la grange.
Au milieu de la nuit,
Parfois calme, parfois un flot de fleurs.
Si je lui raconte mes ennuis,
Donne-moi tes lèvres.
1990
LAC DES SOUVENIRS
C'est une cocaïne
Ça ne bouge pas.
Si tu jettes des pierres, l'eau du lac
Ça ne bouge pas.
L'étoile ne brille pas,
Le ciel ne reflète pas,
Les raies sont comme des poissons
Ne danse pas dans l'eau.
C'est effrayant,
Le sommeil du lac.
Il s'enfonce ici
Des années de sommeil.
Seules les nuits ont coulé
La lune flotte,
Parfois, il apparaît
Une bague en or.
1989
NE VOYEZ PAS, NE BRÛLEZ PAS
Je ne vois pas, je ne brûle pas,
Même si vous n'êtes pas satisfait.
Aiguilles de cils,
Tournez-vous, brûleurs de chemise.
Fil à cheveux Tola Aylabon
Cousez mes yeux.
Si je suis le chemin de la piété,
Si je perds courage,
Si je me sacrifie,
Si je suis ruiné,
Faites tourner le grain
Plantez-le dans ma tombe.
1991
HAJR
Des rêves purs comme la fleur de Nyson,
Des vents libres nés avec moi.
Ce qui reste aujourd'hui est perdu
Qui est dans les gorges d'une montagne.
Maintenant que la fleur est dans le cœur gauche,
C'est une belle histoire herbeuse, éclairée.
Une cible Benomu qui reste jeune
Entre quelques mijgons.
1992
OY
La nuit, quand les feuilles sont fines,
Quand la douleur dans la langue s'accroche,
La lune est revenue à ma sombre fenêtre,
La lune est venue, avez-vous essayé sur les routes?
Essiz, la saison où mon amour s'est épanoui,
Pourquoi la lune est-elle si triste?
Je connaissais les taches, les miennes aussi
Y a-t-il des taches sur ma poitrine?
1992
NOIR ZULFING NOIR
Zulfing noir fait noir
Du jour au soir,
Que la chaleur du cœur vienne
Ma nuit et mes jours.
Des années si la pierre céleste
Si c'est de la farine,
Laisse ton nom résonner
Moi et eux.
1993
LAISSEZ VOTRE FEU DIRE
Comment ça va?
Laissez votre humilité le dire.
Mon triste trésor
Laissez votre fleur dire.
Lesquels dans le désert
Cette nouvelle n'a pas été brûlée,
Que je suis gris, lolaruh,
Laissez votre feu de camp le dire.
1989
Ô PARIVAS
Ô soignants, vous êtes venus,
Vous êtes venu si cruellement, si éloquemment.
Dans ce cas, le mince gâteau est un anneau d'âme,
Vous êtes arrivé au bon endroit.
C'est l'insécurité de l'amour,
Le jaunissement est aussi un trésor,
Combien de couleur est de la paille,
Et tu es venu en couleurs et fleuries.
John se régale pendant des mois avec des bougies bizarres,
Vous viendrez avec chagrin et chagrin.
La langue remplie laisse de rosée,
Quand en avez-vous pris conscience?
L'herbe entre les corps,
Si je me fais prendre, tout brûlera.
O baloyu gam, ey ranju sitam,
Vous avez été annulé quand j'étais ce jeune homme.
1991
DÉCEPTION
Tous ceux qui marchent dans ce monde lumineux,
La moitié sont en or, la moitié en or,
Idoles de cyprès, charmes de fleurs -
Personne ne comptait sur mon cœur.
Ils ont des hivers, pas des étés,
Ils ont des dents à la base de leurs yeux,
Ils ont même des choses en tête -
Personne ne comptait sur mon cœur.
Était-ce une maison ou un appartement?
Ou était-ce une valise ouverte?
Oh, quel endroit soigné c'était!
Personne ne comptait sur mon cœur.
Ô ange, prie pendant mille ans,
Construisez des bâtiments qui tuent mille fois,
Mon cœur saigne, toi le henné,
Personne ne comptait sur mon cœur.
Maman, ta couleur est tellement cassée!
Les bourgeons de grêle dans la cour sont cassés,
Un roseau dans ma poitrine est cassé.
Personne ne comptait sur mon cœur.
Il y a moins de repos, plus de douleur,
Les flammes de la lumière sont des cendres, de la poussière,
Comme une feuille qui sort d'un puits
Personne ne comptait sur mon cœur.
1992
LA LUMIÈRE DE LA LUNE SE PROPAGERA AUX SAYHANS
Le clair de lune se propage aux touristes,
Traversez les toits puis les porches.
Brides sur le porche
Pourquoi regarder le ciel avec désespoir?
Ces porches n'ont jamais quitté ma vue?
Des mois, des années se sont arrêtés, comme si ça ne s'était pas écoulé.
Coeur, ta belle tache n'est pas finie,
Pourquoi êtes-vous devenu si amical avec vos rêves?
Je suis le garçon qui est entré dans les rêves du monde,
Ma poitrine me fait mal.
Ô monde, laisse ta miséricorde,
Tu m'as conduit vers les pèlerins.
Combien de rêves deviendront réalité,
Les crêtes seront des crêtes, les crêtes seront des crêtes plates.
O coeur, un jour ton tegra sera du basilic,
Je n'ai rien à voir avec mon basilic ce jour-là.
1992
TYPE
Des étoiles vient le lointain parfum de l'amour,
La terre et le ciel se disent au revoir, l'heure des adieux approche.
Ô cœur, shaylan, le printemps est fini, l'automne arrive,
Pardon, quelle saison est-ce, quel est ce nouveau sens?
Les mystères au fond des mondes dorment comme un bébé,
Le scintillement des gouttes de rosée est comme un génie infatigable.
L'approche d'une armée est comme une chute,
Les jardins tremblent et les rivières tremblent de son souffle.
L'aigle dans les montagnes, disent-ils, le frère du cœur du garçon,
Que chaque âme ait ses propres munis.
S'il y a de la douleur, si la mère de la jeunesse,
Vers quelles montagnes iront-ils pleurer, et à qui la lune réclamera-t-elle?
Les nuits où la lune parle aux puissants rochers,
Le cœur de l'amant brûle de nouveau dans ces anciennes mung
Les collines des fous sont encore tachées de sang,
Ne vous débarrassez pas de ces taches, transformez votre sang en henné.
Quelle est la beauté de cet ayam, un commentaire rare?
A côté se trouve un rivage vert, ce côté est un safran,
Ce n'est ni clair ni clair,
Il n'y a pas de soucis dans le jeu, pas de métiers dans le jeu.
À quoi s'attendre au loin, à quoi massacrer maintenant?
Les amis de la jeunesse vous demanderont maintenant votre consentement.
Vergers fructueux, où est votre récolte?
Par comparaison, ils ne seront vos amis que dans le désert.
Laisse une étoile solitaire regarder entre les feuilles,
Que tes tentes soient démolies,
Un jour mon cœur se taira comme un trésor,
Signification du monde sans trouver la sagesse à son origine.
1992
UNE VIE QUE JE N'AI PAS VIE
Au plus profond d'expériences lointaines
Soudain, il y eut un cri de routes.
Au coeur des cris des routes
Un homme qui s'éloigne de moi.
Chagrin dans les ombres pâles,
Il part sans âme, épuisé.
C'est de l'amour, un sentiment d'insatisfaction avec moi,
Il est jeune, il va me jeter des pierres.
Au plus profond d'expériences lointaines
C'est une conscience que je n'ai pas vue.
Au coeur des cris des routes
C'est une vie que je n'ai pas vécue.
1978
Anglais
Les deux côtés de cette rivière sont peu profonds,
Mince, le chemin est étroit.
La mélodie de ce métier a mille ans,
Quelle est la minceur de cette rivière?
En deuil, je pleure, maigre.
Avez-vous volé sur les ailes des hirondelles?
Avez-vous entendu Bellaringno tolxivich?
Êtes-vous tombé des yeux du cerf?
Comment arrivez-vous à votre taille, mince?
En deuil, je pleure, maigre.
Est-ce que je me souviens de l'harmonie de ce monde?
Puis-je vous laisser partir, mince, yacht?
Puis-je avoir un cheval aux jambes fines?
Comment puis-je te prendre, mince?
En deuil, je pleure, maigre.
Boutons floraux fins, un jour,
Ils sont assez maigres pour me tuer à la fin.
Un ami et demi raconte des histoires depuis des milliers d'années,
Comment sortir de ce monde, mince?
En deuil, je pleure, maigre.
1995
À TOI
Quand un ruisseau traverse votre cour,
Quand le soleil passe sur tes épaules, quand la lune passe.
Si tes sourcils passent un arc éternel
Si le cyprès est juste,
Votre cœur insatisfait serait-il jamais rempli?
Si les étoiles te servent,
Quand les océans s'assèchent et se remplissent pour toi,
Si les fleurs te sentent,
Si vous avez une rue,
Votre cœur insatisfait serait-il jamais rempli?
Quand les portes s'ouvrent avec joie,
Des berceaux qui rendent votre maison exiguë,
Les chansons qu'ils veulent chanter,
Votre fille et votre fils, qui vous ont vu crier,
Votre cœur insatisfait serait-il jamais rempli?
Les vents verrouillent tes serrures noires,
Prenez possession de votre beauté en mangeant,
Bonheur et félicité
S'il ne jaunit pas, votre visage ne deviendra jamais jaune,
Votre cœur ne sera jamais rempli.
Quand des amis viennent me saluer ce jour-là,
S'ils me coupent la gorge et font une flûte,
S'ils jouent tous dans une rangée,
S'il y a des rumeurs, le mariage de votre fils,
Votre cœur insatisfait serait-il jamais rempli?
1993
DES MILLIERS D'IDOLES TIKO
Idoles chevauchant "Tiko",
Votre visage est du rhum.
Faites une pause et voyez:
Le printemps est fini.
Comme le rêve d'un cerf
Amusant, calligraphie aussi.
Votre Tiko est comme le vent
Même les jeunes qui mourront!
APPRENDRE
Vivre dans un monde beau et attrayant
Apprenez de la gentillesse.
Jetez un œil à tout à la fois
Apprenez de la grâce du soleil.
Quel est le secret de votre cœur?
Voyez ce qu'est un merveilleux printemps de destin.
Il en est de même pour les pierres et les pierres,
Apprenez de la liberté qu'apporte le printemps.
Parle, ô sage barno,
Fleurs dans le jardin de l'amour,
Layla, Mad Desert Passé,
Apprenez du silence atteint.
Cinq vents du soir font fondre la jeunesse aussi
Pourquoi les pétales de rose sont-ils humides?
Nechuk state erur life, nechuk chagrin?
Apprenez de la sagesse de la vie.
La vie est tantôt une pierre, tantôt un grattoir,
Il demande à la fois celui qui aime et celui qui brûle.
Une paire d'hirondelles venant à ton plafond
Apprenez de la souffrance que vous souffrez.
Je te souhaite le bonheur d'Allah,
Éloignez-vous du mal et du péché.
Le symbole de la dévotion vient du Messager d'Allah
Apprenez de l'amour hérité.
2000
PETIT VOS CHEVEUX
Écrasez vos cheveux,
Ce monde est comme un proverbe.
Il n'y a pas de modèle de rêve,
Il n'y a pas de fin au modèle agréable.
Écrasez vos cheveux,
Ce monde est comme une parabole.
Un regard est l'esclavage,
C'est un spectacle à voir.
Écrasez vos cheveux,
Ce monde est comme une herbe.
Nous avons les yeux mouillés,
Nous avons de la rosée sur l'herbe.
Écrasez vos cheveux,
Ce monde est comme une gazelle.
Dans un octet je suis un refrain,
Dans un octet, vous êtes dur.
Ce monde est comme un proverbe,
Où sont les fous?
Déchiquetez vos cheveux,
Eh bien, je conduirai aussi.
1992
DRÔLE
Au château qui n'a pas été construit dans mon esprit
C'est drôle quand je construis un mur avec du sable.
À ma ligne qui n'a pas encore été créée dans mon cœur
C'est drôle quand j'aligne la comptine.
Si je prends le four sur le toit
Quand j'ai greffé des figues sur le mouchoir.
Monter une mule paresseuse aux cheveux longs
C'est drôle quand je fais la course avec un cheval.
Adam et Eve
Il a créé et donné l'oppression.
Une erreur que j'ai faite quand j'avais dix-huit ans
C’est drôle de répéter à quarante ans.
J'ai oublié combien d'amis j'ai perdu
J'ai vécu beaucoup de choses aussi.
Si je suis déçu par la race humaine,
C'est drôle quand je me fais de nouveau des amis.
Combien de bougies ai-je allumées,
Mes yeux sont si durs, mes peines.
Fini mes doux jours, mes moments,
C'est drôle quand je répète des mots doux.
Le manteau de quelqu'un, les bottes nues de quelqu'un,
Le monde est toujours en désordre.
Sa femme est une femme étrange,
C’est drôle quand je révèle ça.
Que puis-je faire pour calmer cette langue?
Oubliez cette belle fleur de soleil.
Un rossignol endormi, sombre et gras
C'est drôle quand je me réveille en disant des lions.
1997
JOYEUX ANNIVERSAIRE AU BERGER
Ma chère, ma chère robe,
Tu as toujours su ce qui se passait dans ma tête.
Lorsqu'il est laissé ouvert, mon côté droit ou gauche,
Vous n'êtes pas parti seul - vous êtes devenu un ami, un compagnon.
Tu ne m'as pas pris de souffle
Lors de mes nuits les plus difficiles et les plus isolées.
Parfois tu es mon lit, parfois mon oreiller,
Parfois tu marchais sur mes épaules.
Je n'ai pas eu de chance
Avec mes amis et avec mes pairs.
Combien de fois avec tes gentilles manches
Tu t'es accrochée à mon cou et tu as pleuré tristement.
À qui ai-je reçu beboj, bekhiroj,
Une épine ou une pierre sortit de ses moutons.
Ne te lâche pas, ouvre les bras,
Le mendiant le plus ouvert et le plus reconnaissant du monde!
Un jour le printemps viendra blanc et hofarmon,
Je suis comme une rivière dans les montagnes de mon cœur.
Alors je te regarderai avec joie et ours,
J'aimerais un bouquet de fleurs.
Ces nuits commencent par la lune, la brume,
Vénus vue du ciel Zuhro, Cholponim.
Attends que le monde s'arrête, survivre,
Mon cher ami, ma chère robe!
EXPLORER LE PAYS

Je n'ai pas appris la patrie de l'or,
Je ne l'ai pas appris de Hur ou Pari.
Les lignes des paumes sont aussi la lettre
Les rides étaient ma carte.
Dans ces lettres j'ai vu la première patrie,
J'ai appris la patrie de ma propre mère.
Leurs yeux étaient gentils,
Oyu est devenu le visage d'exemple du soleil.
Ils ont grandi et ont rempli mon corps,
Les nouvelles de la patrie sont devenues de grands mots.
Je me tenais sous ses sourcils,
J'ai appris la patrie de ces yeux.
Je ne l'ai pas appris de Nokas, je
Je ne l'ai pas appris des muscles étrangers.
Nom, je l'ai appris des dettes,
Je l'ai appris de John Khas.
J'avais l'habitude de marcher sur les sentiers des cerfs,
J'ai appris la patrie sur les sentiers.
Cieux au-dessus de ma tête,
Les herbes que j'ai prises de mon cœur,
Encres à l'encre de basilic.
J'ai pris les yeux des sources, les regards,
Je portais aussi une fleur,
J'ai appris la patrie des herbes.
Du bar qui m'a toujours été cher,
A partir du moment où j'ai rampé hors de mon berceau,
De la vieillesse à la vieillesse,
J'ai grandi en me souvenant de ton travail acharné.
J'ai appris comme un coucou,
J'ai appris la patrie des propriétaires.
La valeur d'une miche de pain est connue de mille personnes,
J'ai suivi un cours en buvant de l'eau.
Dans la langue des rossignols, cet enseignement,
Vous êtes un enseignant, vous êtes un enseignant éternel.
J'ai construit ma patrie à partir de proverbes,
J'ai appris la patrie grâce à un travail acharné.

MOULIN

Grinder, meunier noir,
Sac à dos d'El, sacs
vous êtes un berger, un meunier.
Des poutres du moulin
les flux d'eau, les inondations,
Tôt ou tard, une main coulera vers vous, une main coulera.
Maintenant le grand-père, le meunier,
Huzur Bobo, un meunier, qui trouve toujours une nourriture honnête.
Tes robes noires sont blanches pour lui,
À l'intérieur du moulin se trouve Hizr Bobo, un meunier.
Moulin rotatif,
La meule tourne.
Le ciel est aussi un moulin,
L'huître se transforme en soleil.
L'humanité est aussi gelée,
Orge, blé -
Entre le moulin de la roue
En vieillissant.
Quand il y a un nuage noir dans le ciel,
Dashtu mourra sur le rivage.
Quand il y a un nuage blanc dans le ciel,
Le blé est mûr et devient pain.
Il m'a aidé, meunier,
Mon père est allé au blé, un meunier.
Mes désirs tant attendus ont atteint la lune,
Mon enfance est tombée dans l'ombre.
Alors il n'est pas venu du ruisseau,
Mon père n'est pas venu du blé, un meunier.
Dans les vents, les épis de maïs baisent la terre,
Le matin, l'odeur de mon père vient du champ de blé.
Et la paille dans le ciel
apparemment écrasé,
La méthode de la paille est comme saupoudrer beaucoup de farine.
Finis les siècles ou les saisons - Vingtième,
Où est allé le meunier, meunier?
Le ciel est large de tonnerre et d'éclairs,
Une nuit tremblements
a pris le moulin,
Le moulin a déchiré mon cœur.
Les années ont passé. Les inondations sont passées.
Qui oublie, meunier.
Je lève les yeux vers le ciel:
Un nuage blanc flottant autour est un meunier.

SHE'RU GHAZAL

Jum'aniyoz Jabbor bobo,
venez avec la poésie ghazal,
Si chaque fleur de suxan est de la neige,
Venez avec du miel dans la fleur.
La poésie est belle à tous points de vue
incompréhensible
S'il le rencontre sur la route,
venez avec un beau "malade".
Le cœur des gens de la poésie est une pipe,
certains ont réfléchi profondément,
La perte de poids sera suivie de fatigue et de fatigue constante.
venir avec du sable ou du gravier.
L'eau coule dans la rivière depuis des temps immémoriaux,
le riche regarde le riche,
Vous êtes un Mashrabsifat pour cela
ou venez avec les pauvres.
Poésie sans sommeil,
poésie imparable,
Jahdin ani accéléré jahdin
Entrez, jetez un œil.
L'hiver est passé, poètes nihon,
ne bourgeonne toujours pas,
Pluie et inondations,
Venez avec le porteur de plaisir.
Le feu brûle le feu,
Où est une langue ou une fleur pure?
La vie sans persécution,
Venez avec "Zarbulmasal".

AFROISYOB

Est-ce le paradis ou l'Asie -
Afro-blanc, Afro-blanc,
Obi siyohmi yo Siyob -
Afro-blanc, Afro-blanc,
La douleur dans mon âme est une cocaïne,
une armée qui peut me tuer,
Est-ce l'histoire ou l'obscurité -
Afro-blanc, Afro-blanc.
Nasim, égal au monde,
un nom égal à l'univers,
Mes sultans -
Afro-blanc, Afro-blanc.
Il a la couleur du paradis,
chaque brique a une aube,
Nuro ziyo sahrosi yo -
Afro-blanc, Afro-blanc.
Farine de Mazi -
Ton amour, ton amour,
Aimez-vous?
Afro-blanc, Afro-blanc.
Les sourcils du croissant de lune,
Tu es la beauté de l'Orient,
Ouvrez votre visage de créature -
Afro-blanc, Afro-blanc.
Tu es la parole du monde,
à la fois en Europe et en Asie,
Eurasie, Eurasie -
Afro-blanc, Afro-blanc.

SOMONCHILAIRE

Sans surprise, tôt dans la journée, un frère poète,
Sur le chemin de la Voie lactée en écrivant des poèmes.
Abdallah Oripov
Les enseignants sont de soi-disant humbles esclaves,
Rêves recherchés du sol.
Nous avons vaincu par nous-mêmes,
Un ciel de poésie poussiéreux.
Nous marchons sur des routes de paille
Nous sourions des constellations célestes.
Ne demande même pas à Zuhra au paradis,
Parfois nous pleurnichons et parfois nous sourions.
La pleine lune, cependant, nous a donné du thé,
Nous avons transformé le nuage en lit.
Nous sommes montés dans une position:
Nous avons transformé le mot en foin.
Ceux qui creusent le sol,
Ils se consacrent également à la poésie.
Les enseignants recueillent le grain de la Parole,
Nous transportons juste de la paille.

 

ziyouz.com

Оставьте комментарий