Zahiriddin Muhammed Babür'ün hayatı ve eseri ile ilgili olayın senaryosu

ARKADAŞLARLA PAYLAŞ:

Konu:  Zahiriddin Muhammed Babur'un hayatı ve eseri hakkında
 
Merhaba, merhaba sevgili arkadaşlar
Yaramaz çocuklar komik barno kızlarıdır
Zihninizin gücünün iş başında olduğunu
Bilgimiz test edildi
biz birleşik bir aileyiz
şairi ziyaret ettin
Azizler tartışmamız için hazır olsun
Size ve bize iyi şanslar
Omurgayı takip ediyorsunuz sevgili öğretmenler
Bir hata yaparsak arkadaşlar gözünüzü dört açın
Bilgimiz artsın
Hadi uçalım biz dünyadayız
         1 - koşul:
 
           Okuyucu: Cumhurbaşkanı İslam Kerimov'un öncülüğünde, tarihimizin kapsamlı bir şekilde incelenmesi, büyük atalarımızın manevi mirasının derinlemesine incelenmesi ve halkımızın hac medeniyetine büyük katkısının büyük ilgi görmesi meyve veriyor.
 Öğrenci: Zor bir yaşam, cesaret ve cömertlik konusunda örnek bir okuldan geçen Z. M. Babür'ün dünyanın birçok diline tercüme edilen eserleri, gazelleri ve rubaileri, vatana bağlılık ruhu içinde eğitim için büyük önem taşımaktadır.
     Okuyucu: Büyük Özbek şair, düşünür, tarihçi, kral
ve Baburi krallığının kurucusu komutan Amur Temur
Fergana bölgesinin 5. kuşağının valisi Umarshaikh Mirza'nın oğlu Babür, cesareti ve cesaretinden dolayı "Babur" lakabıyla anıldı.
     Okuyucu: Babür, zor bir hayat geçirmesine ve ömrünün büyük bir kısmını savaşlarda geçirmek zorunda kalmasına rağmen edebiyat, sanat, tarih ve bilimin çeşitli alanlarında değerli eserler meydana getirmiştir.
Sadakat: Babür bir erkektir ve güzelliği, sadakati, sadakati, dostluğu sever - özlemlerin ve hayallerin erdemlerini destekleyen güzel bir eser, okuyucuyu vatan sevgisi, vatanseverlik ve canlılık fikirleriyle sevindirdi. Diğer şairlerin Babür ile ilgili sözleri
     Okuyucu  ; Babür, büyük bir kalbe sahip olmanın tüm asil niteliklerine sahipti. Eserleri yüksek bir mükemmellik düzeyine ulaşır.
Edward Colden: Babur büyüleyici bir insandı, Rönesans döneminin tipik bir hükümdarıydı, sanatı, edebiyatı ve hayattan zevk almayı seven cesur ve girişimci bir adamdı.
Javohir Heru: Cömertlik, cesaret, yetenek, bilim ve sanat sevgisi ve bunlarla başa çıkmadaki başarı açısından, Asya krallıklarında Babür kadar kral yoktur.
Erskiy:
     Okuyucu : Bölümü okudukça yazarın sanat zevkinin inceliğine, zekasının derinliğinin inceliğine şahit olacaksınız. Babür, özellikle dağları, nehirleri, bahçeleri ve otlakları gördüğünde doğayı tüm kalbiyle severdi.
         Bobur hatırlıyor;
Fergana vadisi, çiçek bahçesi
Eski Andican onun vatanıdır
Hep evden uzakta yaşadı
Hep Fergana'yı düşündü.
Boburnoma bitti, hindi devoni
Unvanı kral ve şairdi
Özbek ve Hintliler hala hatırlıyor
Keşke böyle bir şair doğmuş olsaydı
Okuyucu:
benim ülkemde çok fazla hicret var
çok Afganım var
Çok acım var, çok hayalim var
yağların anavatanına çağrılırım
saman zamanında yaşıyorum
Nostalji her anı takip eder
Saman Andican denilen tarafta
Gökyüzünde bir yıldız parlıyor
Kalbim göğsümde çarpıyor
Vatan çok mu yüksek?
hadi gökyüzüne bakalım
Yürekten bir vatan yükselir.
                  Babür ile ilgili eserler :
     Okuyucu : Primkul Kadırov'un "Yıldızlı Geceler", "Nesiller Dairesi" romanı
     Okuyucu : İsmail Tulakov'un epik şiiri "Son Gece"
Bobur'dan Hashimjon Razzokov'un müzikal draması
Barotboy Kobulov'un destanı "Gündüz ve Gece"
Zahiriddin Muhiddinov'un draması "Bobur"
2 - koşul
Tefecilik:
İstediğini elde eden insan
hasta olduğunu bilmek güzel
Ruhum da eriyor, bu yüzden güzelliğinle mutluyum
Sürgün acısı asırlık olmasına rağmen
Düşüncelerinizle mutlu ve hayal gücünüzle mutlu
Okuyucu :
Aşkın mahvoldu ne yapabilirim
Ne yapabilirim?
Bedenim arasında bir soba buldum ve yapıyorum
Ruhumda çok fazla ızdırap var ne yapabilirim
Okuyucu :
Tele yokluğu ruhum için bir felaketti
Yaptığım her şey bir hataydı
Yerimden ayrılıp Hint sarisine döndüm
Yorab netayın ne yüz karalığıg boldi
Okuyucu :
Benim için üzücü bir zaman oldu
Bir khan - mondin tarafından ayrıldım
Bazen başımda bir taç, bazen bir vebam var
Aklıma gelmeyen davrondin oldu
Okuyucu :
güzel gözlerim düştü gözlerine
Durumumu doğrudan kendime söylediğimde
Sözüme cevap acıysa
Beni tatlı sözüne muhtaç ettin
Okuyucu :
Her şey olması gerektiği gibi olacak
Inomu, görevin geleceğidir
tahıl olduğunu düşündün
Tahılın bütün ulusun yurdu olduğunu öğrendim
Okuyucu :
İlim arayan, bilgiye muhtaçtır.
Bilgi arayanın bilgiye ihtiyacı vardır
ben bilim öğrencisiyim
ben bir bilgi arayıcıyım
Okuyucu :
Düşman bu dahr tarafından boğulmuş
Nakhvat, cesedi günlerce sarhoş eder.
Keder yemeğe ulaştığında, kafa maviye döner
Sonunda anayı toprak gibi alçaltır
                 iyilik
 
Dünyanın iyiliğini gören ey gönül ehli
Göz önünde iyi olmayan, göz önünde iyidir
Vakit harcarsam beni suçlama dostum
Bu dünyada iyi bir şey görmedim.
Dilraboların kötülüğü geldi hüzünlü yüreğime
ruhuma huzur gelmedi
Ey gönül gördün iyiyi, kötüyü, asırların gölünü
Kötülük yapmaktansa isme dikkat etmek daha iyidir.
dünyada iyilik yok
Dünyada çok fazla iyilik olduğunu kim söylüyor?
Adını bile doğru yazamayan biriyle kim çıkmak ister ki?
Dünyanın ruhlarının iyiliğini kim gördü
     Durum 4: Görünüm
Bobur: 
Hümoyun: 
 Chopar: 
Muhafız: 
Bakanlar :
   Bir gün Bobur hastalanır. Oğlu Hümayun onu görmeye gelir. Babür tacı ona teslim etmek üzereyken bir muhafız geldi ve ona bir habercinin geldiğini söyledi. Kurye geldi ve Bobur'a durumu sordu, sonra ona bir kavun verdi. Kavunun Andican'dan geldiğini söylüyor. Bobur onu koklar ve kabuna sarılıp ölen koşucuya minnettardır.

Yorum bırak