母語是國家的靈魂

和朋友分享:

“每個國家都以自己的語言為榮”
(Mahmudhoja Behbudi)
抽象的: 本文討論了烏茲別克語的發展、統一和純潔的歷史,以及我們今天的母語統一和發展過程中存在的一些相同的問題,以及解決這些問題的方法。
關鍵詞: 純潔、民族、文明、阿布·安達盧西、喀什哈里、納沃伊、阿蒙尼姆、帕羅尼姆、波斯語、紮馬赫沙裡語、百科全書、民族之鏡、下一代……
語言是民族的財產,是民族的生命、過去、未來、靈魂。 那個民族的價值、精神和身份都反映在每個民族的語言中。 因此,語言是凝聚民族為民族、凝聚民族為民族的無價之寶。 在這件寶物中,屬於那個民族的靈性經過數千年和幾個世紀的磨練和發展,像眼睛裡的蘋果一樣被精心保存。
      我的烏茲別克語是最豐富、最吸引人的語言之一,在語言中佔有一席之地和地位。 烏茲別克語在世界語言中排名第41位。 奠定了世界文明基石、為人類文明做出重大貢獻的學者和思想家用這種語言寫作。 他不僅創造了它,而且還打磨和豐富了它,並代代相傳。 在這條道路上,他們在必要時進行了戰鬥,進入了精神上的戰鬥,並犧牲了自己的生命來維護他們語言的純潔性和完整性。 例如,啟蒙者知道喀什加里-烏·納威、伊本·西納-烏·紮馬赫沙裡、奧拉尼-烏·卡迪里、菲特拉-烏·貝布迪以這種方式所做的事情。
      喀什加里是土耳其語的專家和熟練的傳播者。將顯示。 我們能否將生活和創造於 13 世紀和 14 世紀的 Abu Hayyan al-Andalusi 的工作拿來比較土耳其語和阿拉伯語?一切都是這個語言和民族的代表作為一個整體奉獻的結果孩子。
       以納沃伊人生活的時期為例,波斯語的地位已經大大提高。 這種語言成為書面和口頭文學的語言。 即使是用土耳其語寫作的藝術家也離開了自己的語言,轉而用波斯語寫作。 非常難過。 烏茲別克語瀕臨滅絕,納沃伊尊者是最早為保護母語而“戰鬥”的人之一。 精神鬥爭,創作鬥爭已經開始。
   誠然,必須承認波斯語是最美麗、最豐富、最迷人的語言之一。 用這種語言創造的人”曾經開玩笑說。 如果 Navoi 像其他人一樣用這種語言進行創作,即使是最偉大的波斯學者和創造者也無法在他面前出現。 尊者賈米:“願上天的祝福降臨在這支筆上!” 因為這支筆的主人同情波斯語的人,波斯詩歌的收藏者:當他用這種波斯語寫作時,他沒有時間和別人說話。”他們說的多麼正確。 畢竟,納沃伊也喜歡用波斯語寫作,他想用這種語言寫作,但他的母語呢,瀕臨衰落,誰來保護呢? 這就是為什麼 Navoi 為保護他的母語而創作的原因。他們通過他在烏茲別克語創作的無價和不朽的作品光榮地履行了這一職責。
 我們的語言學家和文學學者在後期進行了大量的工作和改革。 尤其是1989年21月XNUMX日通過的烏茲別克斯坦共和國《國家語言法》,是我國人民取得的最大、最快樂的事件。 烏茲別克斯坦共和國憲法在法律上加強了國家語言的地位。 就這樣,烏茲別克語成為我們獨立國家受法律保護的神聖像徵之一。 此外,在獨立期間,在語言領域做了大量工作,特別是加強了烏茲別克語的作用和影響,將其轉化為字面意義上的民族價值。
    在我國獨立17週年前夕,一本新的80卷本《烏茲別克語註釋詞典》收錄了5萬多個詞和短語,涉及科學、技術、藝術和文化領域,作為以及歷史和過時的術語。已出版。 此外,《烏茲別克語同音詞詞典》、《烏茲別克語同義詞詞典》、《烏茲別克語同音詞詞典》、《O' 烏茲別克語短語詞典等詞典的創建烏茲別克斯坦共和國內閣於 1995 年 24 月 XNUMX 日通過了“關於批准烏茲別克語基本拼寫規則”的決定。看待。
    為什麼我在上面提到納沃伊尊者對我們語言發展的功勞,即使你不說,這個民族的孩子,我們的人民都非常了解它。重點是保存民族語言,保存它的純潔性和統一性,將其安全地傳遞給下一代的問題在所有時代都不會失去相關性。 今天,關於我們語言的純度和完整性,有許多緊迫的問題正在等待解決。 解決這些問題不是只有語言學家、文學專家和該領域的代表才能解決的任務。 為此,要在每一個烏茲別克斯坦家庭、每一個家庭,在孩子的養育中,在日常交往的過程中,灌輸對母語的無限尊重和熱愛的精神,轉變企業對母語的態度。和組織,以及大眾媒體。
  首先,我們需要開始在家庭中用我們的母語交談。 讓我們的孩子學外語,學好語言,但首先要讓他們完全了解自己的母語,能夠毫無困難地流利地說自己的語言。
   其次,要嚴格控制用文學語言說話,特別是在企業和組織的大眾媒體上,有時我們看到一些大眾媒體用方言播報。 甚至節目和廣播的命名也應注意。 讓我們以“Skeid show”、“Mtv-kids”等帶有英語-烏茲別克語標題的節目為例,在廣告過程中使用的單詞和短語、錯誤和對我們語言的不尊重都反映在所有節目中。 比如香水香皂的廣告裡有一句“Olivia - lakshrei”,這個詞有烏茲別克語的lakshrei翻譯,為什麼不用翻譯,我們不用替代,畢竟我們的語言是一種非常豐富的語言,沒有文字。如果沒有翻譯。
  第三,要改掉以母語為恥的惡習,這種惡習在我們青年人中很普遍。 我們不應該讓這種邪惡蔓延,我們應該作為一個國家來阻止它。 這個過程應該從父母開始,從第一次養育孩子開始。 畢竟,自己想想,沒有國籍或語言的人是人嗎? 狐狸是民族身份的最大象徵!
  第四,要進一步加強我國語言的“國語”地位。 我認為該國的任何經濟和社會事件都不應影響“國語”的地位,不應導致削弱其地位的因素。
    今天,我們的同胞要像以前一樣保存、保存和發展我們的民族語言,並將其完整地傳給後代。 這既是責任,也是每一個國家的孩子都感受到並履行這一光榮責任的責任。 因為正如我們尊敬的總統沙夫卡特·米爾濟約耶夫所說:“烏茲別克語是我們民族身份和獨立國家地位的象徵,是我們無價的精神財富和對我們人民的巨大價值的象徵。”

來源:sbtsue.uz

發表評論