紀念穆罕默德·優素福誕辰的活動場景

和朋友分享:

紀念穆罕默德·優素福(Muhammad Yusuf)在文學領域誕生的活動的場景

穆罕默德·優素福(Muhammad Yusuf)是一位著名的詩人。 活動場景

在歌曲“ Andijan在哭泣”的結尾,將出現2位主持人。

初學者1:

詩人被稱為先知,

這就是為什麼他們喜歡詩人。

墜入愛河的詩人,

這些天,鬱金香在山上哭泣。

初學者2:

預言可能是錯誤的,

如果他撒謊,他不會笑。

沒有你,黑土的心不會被填滿,

這些天這些花在我心中流血。

初學者1:

我的心,Talpingani並沒有變藍

穿藍色是我內心的憂鬱。

Kiyay desa blue kammidi我的心,

這些天來,蝴蝶在我的手心里大哭大叫。

初學者2:

我不再唱歌了

唱歌時我什至不考慮愛情。

一直記得穆罕默德,

這些天,雄鹿在幽默地哭泣。

初學者1:

親愛的老師,親愛的同學們:阿薩拉穆alaykum。 親愛的朋友們,歡迎來到我們的夜晚,獻給穆罕默德·優素福(Muhammad Yusuf)明亮的生活和作品,題目為“尊敬的詩人穆罕默德·優素福”。

初學者2:

過早的死亡在我們文學的花朵中閃閃發光,奪走了一朵朵盛開的花,然後就離開了。

初學者1:

穆罕默德·優素福(Muhammad Yusuf)是最年輕的詩人,在短時間內被稱為“烏茲別克斯坦人民詩人”。

初學者2:

他的民間旋律詩已成為烏茲別克人民的真正精神財產。

初學者1:

如果穆罕默德·優素福(Muhammad Yusuf)總結他的詩歌並以一個名字概括它們,那麼它就可以稱為“烏茲別克人的蓋西達”。 因為烏茲別克語在詩的每一行背後都隱含著他的痛苦,喜悅,焦慮,愛,夢想和希望,更不用說他的一生了。

初學者1:

令人心碎的消息,震撼人心

詩人使人民感到渴望和失望

這就是為什麼旅行如此之快

穆罕默德·優素福(Muhammad Yusuf),您去哪兒了。

初學者1:

不耐煩地,不耐煩地環顧四周,

他內心有一個命令。

我們的天國之心,

穆罕默德·優素福(Muhammad Yusuf),您去哪兒了。

獻給穆罕默德·優素福的詩

穆罕默德·優素福(Muhammad Yusuf)的《道歉詩》。

我們愛上了春天,遺憾的是秋天,

對不起,那個留在壁櫥裡的女孩,

無論我們發生了什麼事,我們都有罪過,

我未出生的歌曲為您感到抱歉。

我的心確實很痛,

的確,我在演講開始時低下了頭。

有時候我的救生員是真的,

我未出生的歌曲為您感到抱歉。

不要錯過乳清。

如果你在眼淚的河中沐浴,

如果你出生,我也會成名嗎

我未出生的歌曲為您感到抱歉。

在沒有我內心深處的薄荷下面,

有時我想-伸出我的手!

我不想看到你的臉而死。

我未出生的歌曲為您感到抱歉。

 

這首歌。

初學者1:

這位詩人為成為烏茲別克斯坦的孩子感到非常自豪。 他是這個國家真正的無私之子。 他友善誠懇地說:“穆罕默德·優素福曼(Muhammad Yusufman)來自烏茲別克斯坦。”他為自己的烏茲別克斯坦感到自豪,並鼓勵其他人也這樣做。

初學者2:

像米爾佐·烏魯格貝克(Mirzo Ulugbek),扎希里丁·穆罕默德·巴布爾(Zahiriddin Muhammad Babur),埃米爾·特穆爾(Amir Temur)和阿里舍爾·納沃伊(Alisher Navoi)這樣的偉大人物的命運,不是我們的詩,而是悲傷。

初學者1:

那些渴望見見人民自由折磨詩人的人們mar難的靈魂。 可能出於這個原因,他寫信的目的是在壓抑時期的令人噁心的場面和我們愛國開明的祖先的精神上感到高興,這些人是不合時宜的送葬者。

初學者2:

烏茲別克斯坦著名詩人穆罕默德·優素福(Muhammad Yusuf)為現代文學的許多代表撰寫了讚美詩。 他們說自己的語言,表達自己的夢想。

 

初學者1:

一頭獅子經過烏茲別克,

烏茲別克人已經升上天空了。

太陽的哭泣,天堂,哀悼,

穆罕默德不見了。

初學者2:

他走得很高,他去了榮耀,

他去了天堂的門廊。

為了承擔土耳其的重擔,

他去了亞薩維。

舞台上充滿了歷史人物。

埃米爾·提莫爾(Amir Temur)的形象

那天你在哪兒,我的孩子?

我聽不到你的聲音。

你發現什麼讓我感動?

回答我的同胞的問題。

如果我還活著,我的武器將無法安息,

親愛的,你要從死去的靈魂中得到什麼?

我的手在哪裡,我的頭在哪裡?

給我的孩子們我問題的答案。

主啊,這景象真好,

邪惡的遊艇沒有地下避難所。

米爾扎·巴伯(Mirza Babur),米隆莎(Mironshah)在哪裡,

我的同胞,回答我的問題。

世界說我找到了,世界哭了,

我睡了一匹馬,

我再也無法適應自己的墳墓了,

給我的孩子們我問題的答案。

我能做些什麼

我是一個無助的奴隸,

我選擇一個有靈魂的靈魂。

我每天在撒馬爾罕道歉,

回答我偉大一代的問題。

 

              米爾佐·烏魯格貝克(Mirzo Ulugbek)講話。

我懷抱中的白人孩子,

狙擊男孩,獵鷹眼男孩。

我自己的孩子被喉嚨刺傷,

我該向誰訴說我的痛苦。

我沒注意到..那時候,

我看著星星。

我不知道我怎麼了

我該向誰訴說我的痛苦。

我並不難過

我沒吞下那麼多燕麥。

我沒想到自己的孩子!

我該向誰訴說我的痛苦。

我的身體凍結了,有時我凍結了,

我不是國王,我是父親,

我在墳墓裡想

我該向誰訴說我的痛苦。

             

           米爾佐·博伯(Mirzo Bobur)

因此,

登上王位的敵人,

結果,我的國家仍然

我去了阿富汗,過了河。

來來去去的好運

你最好的朋友也賣

當他向你扔石頭時,

我很驚訝過河。

我有兩隻眼睛,

我的舌頭上像煤一樣。

我的舌頭在燃燒,我的舌頭在燃燒

阿蒙,我穿過河。

現在開心走

現在該丟下她繼續前進了。

Bobur不,再見,

安戎,我過河了。

歌曲:“忘記它們並不容易”

初學者1:

穆罕默德·優素福(Muhammad Yusuf)通過他的詩歌不僅介紹了自己,而且介紹了許多哈菲茲和歌手。 詩人的每一句話都是一首詩。 他可以在人的內心深處尋找和寫作。 詩人的心跳動著人民的心。

初學者2:

他專注於所有主題:愛,祖國,祖國,城市國歌,歷史人物,自然。 從“沒有額頭的鬱金香”到“流淚的瞪羚”,他甚至都愛著每個人。

詩學生進入舞台。

學生1:

我是公鹿

如果我瘋狂地開車進入沙漠

你和我是世界上最奇怪的人。

我是公鹿

不是風,而是追逐著你的弓,

塞耶德(Sayyad)也毀了我的小屋,

你的靈魂,我的靈魂,是我的靈魂

我是公鹿

學生2:

古林,說善良在眼裡是騙人的

你是我心中不可熄滅的火焰,

我們彼此看不見的越多,

我們擁有的油越多,您就越靠近。

你是我的甜蜜痛苦,我的甜蜜痛苦。

你是我在憂鬱中找到的太陽

沒有眼球,我迷失了地面。

你正走在我那隻眼睛的枕頭上

你已經在我心裡建立了一顆心

站在切片的尖端濺出,

沒有詩,就沒有一生。

學生3:

                   貝爾博

Pahlavon yigitcha polvon yigitcha,

他是一個年輕的男人,已經沖天而起。

你是烏茲別克人,年輕人,這是一個謊言,

你的皮帶在哪裡?

抱歉,不要信守承諾,

我的話刺痛了你的心。

你為什麼不看著我

你的皮帶在哪裡?

畢竟,你是一個不知疲倦的農民,

你是一個滿頭大汗,忘恩負義的農民。

你們是使世界繁榮的人,

你的皮帶在哪裡?

值得親吻你的腳後跟,這泥土,

他親吻的次數越多,他欠地球的錢就越多。

但是男人需要更多的驕傲,

你的皮帶在哪裡?

一個巨大的棉田是該國的四種油,

當您用白色覆蓋大地時。

國王是用棉花做的,

你的皮帶在哪裡?

農夫,牧羊人,園丁,

土耳其人的九十六個部落。

米爾扎·巴伯(Mirza Babur)的孫子們, 

你的皮帶在哪裡?

阿卜杜拉·卡迪里(Abdullah Qadiri)的英雄將出現在舞台上。

Zaynab:

他說我的伴侶不一樣,

當我說我找到了我的比賽時。

瑪吉蘭(Margilan)是一個情人

他抓住了我的兄弟。

笑聲從未消失

我的眼淚

一眨眼的幸福 

太熱了,我的朋友。

發生了什麼事,年輕人, 

不要看你的女士嗎?

一千塊白銀,

無需詢問Zaynab。

我會說命運,命運,

如果我願意的話,我不會燃燒。

貝金,我愛你, 

我愛不到銀。

如果我留下來,那是一個痛苦的世界,

如果我去-我要搬家了

他帶來了銀

購物車中有解決方案!

*** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** ***

您是Shirin,我不是Farhod,

你很辛苦,我也不是novvot。

Zaynab Zaynab不要告訴我

你是個混蛋,我也不是個混蛋。

事情已經過去很長時間了,

我們是一對關在籠子裡的小鳥。

在一個角落,你難過,我難過,

我被毀了,我並不繁榮。

歌曲:“我在瑪吉蘭見過銀”

初學者1:

愛國主義思想是穆罕默德·優素福(Muhammad Yusuf)詩歌的核心。

初學者2:

每個人都愛護並尊重祖國。 穆罕默德·優素福(Muhammad Yusuf)向烏茲別克斯坦打招呼。

初學者1:

他為人民,為祖國,為獨立而燃燒。 記得他的詩《烏茲別克斯坦》。 多麼美妙,迷人,有力的歌曲。 即使是青年也成為讚美詩。 寫過這樣一首詩的詩人會死嗎? 不再! 他一直活著。 他與我們同在。

初學者1:

關於祖國的文章很多。 但是寫作和寫作之間是有區別的。 穆罕默德·優素福(Muhammad Yusuf)在詩中說:“我的國家愛你而沒有要求”。 實際上,他愛他的人民,他的人民,他的家鄉,是一個真正的孩子,公正而真誠。 由於這種好心,他的詩歌就如感恩和無私的詩歌一樣出現了。

詩歌:

  • “ Vatan”
  • “瓦坦·馬迪(Vatan Madhi)”
  • “你很棒,我的家鄉”

他們將一起演唱“青年國歌”。

發表評論