محمود قشقري

شارك مع الأصدقاء:

محمود قشقري
(1029-1101)
 محمود قشقري (الاسم الكامل - محمود بن الحسين بن محمد الكشقري) - كان محمد ، الذي عاش في القرن الحادي عشر ، أمير مدينة برسخان على ضفاف بحيرة إيسيك كول. انتقل بعد ذلك إلى كاشغر ، الصين ، حيث ولد ابنه محمود عام 1029.
  لا يعرف سوى القليل عن حياة محمود قشقري. ومع ذلك ، من المعروف أن الانتماء إلى سلالة القرخانيين أعطى محمود الفرصة للدراسة في مسقط رأسه ، وبعد ذلك في بخارى وسمرقند ونيشابور وبغداد.
  منذ طفولته ، كان محمود قشقري مهتمًا جدًا بلغات مختلفة ، خاصة اللغات والفولكلور والإثنوغرافيا من القبائل التركية. لهذا السبب ، كتب انطباعاته عن المدن والقرى التي زارها خلال حياته ، والتقاليد المختلفة ، والأساطير ، والأمثال ، والقصص التاريخية ، بالإضافة إلى معلومات حول لغات ولهجات القبائل التركية.
  وبحسب المصادر ، فإن محمود قشقري ، الذي تواجد في عدد من مدن جنوب غرب آسيا ، عاش في بغداد لعدة سنوات ، حيث درس أدق ملامح اللغة العربية وآدابها. ومع ذلك ، من أجل دراسة ميزات اللغات التركية ، سافر العالم لعدة سنوات "من روما إلى موشين" - من البحر الأبيض المتوسط ​​والبحر الأسود إلى الصين ، لزيارة الأراضي والبلدات والقرى التي تسكنها مختلف القبائل.
  كتب كاشغري عن ذلك: "لقد سافرت لسنوات عديدة في مدن وقرى ومراعي الأتراك والتركمان والأوغوز والتشيغيلس والياجمال والقرغيز ، وجمعت القواميس. لقد درست وحددت ملامح الكلمة. لم أفعل هذا لأنني لم أكن أعرف اللغة ، ولكن لتحديد معنى وشكل لغات هذه القبائل والاختلافات الصغيرة بينها. إن لغات القبائل في قلبي بالكامل. لقد قمت بترتيبها بطريقة شاملة وشاملة ".
 محمود قشقري ، الذي نظم البيانات التاريخية واللغوية والجغرافية والإثنوغرافية التي تم جمعها خلال رحلاته الطويلة ، حدد حوالي 1072 قبيلة تركية تعيش في المنطقة من الصين ومنغوليا من بيزنطة في 1074-30. ابتكر العمل العظيم "Devonu lug'otit turk" (قاموس الكلمات التركية ، المشار إليه فيما يلي باسم "Devon") ، وهو ذو قيمة من حيث الحياة واللغة والعادات وطريقة الحياة. يشار إلى أنه على عكس العديد من معاصريه ، كتب محمود قشقري أعماله ليس باللغة العربية بل باللغة التركية. وبحسب المصادر ، قام الباحث بتحرير هذا العمل عدة مرات ، وقدمه عام 1077 إلى خليفة مقتدر.
  يغطي "ديفون" مجموعة واسعة من المواد عن الفولكلور للشعوب التركية والأغاني الاحتفالية والملاحم والمذكرات التاريخية والأساطير. كما تقدم المسرحية معلومات قيمة عن الطب والفلك والجغرافيا والإثنوغرافيا. بحسب المستشرقين ، "ديفون" هي حياة الشعوب التركية في القرن الحادي عشر ، والأشياء المختلفة المتعلقة بثقافتهم ، وأسلوب حياتهم ، والأسماء العرقية ، والأسماء الجغرافية ، والعلاقات القبلية ، ومفاهيم الأنساب ، وألقاب مختلف المسؤولين ، والغذاء ، والإسكان ، و الحياة البرية ، وتربية الحيوانات ، والمصطلحات الجغرافية ، والمدن ، وأسماء وأدوية الأمراض ، والمعادن والمعادن ، والمفاهيم العسكرية والرياضية والإدارية ، وأسماء الأبطال التاريخيين والأساطير المختلفة ، والاحتفالات الدينية والعرقية وحتى ألعاب الأطفال هو المصدر الوحيد للمعلومات التي توفر معلومات كاملة حول
  في عملية إنشاء ديفون ، وضع محمود قشقري لنفسه هدفًا لتعلم الكلمات المتعلقة باللغات التركية فقط. لذلك ، فإن خدمات العالم في دراسة اللغات التركية المشتركة ، وتطوير القواعد المقارنة لللهجات ، والفولكلور ، والإثنوغرافيا هائلة. في الوقت نفسه ، قدم Kashgari مساهمة كبيرة في تطوير مصطلحات العلوم الطبيعية المختلفة ، بما في ذلك المصطلحات الجغرافية. التراث الجغرافي الذي لا يقدر بثمن لمحمود كشغري من ديفون - المصطلحات الجغرافية الطبيعية ، وأسماء الأماكن وتفسيراتها ، وخريطة للعالم مرتبطة بالعمل ، وجغرافيا السكان ، ونظام التقويمات في علم الفلك ، والموشال وتاريخهم. البيانات.
  تعلق على ديفون خريطة فريدة للعالم ، تم إنشاؤها في القرن الحادي عشر ، والتي تظهر القبائل التركية وأماكن أخرى. تتكون هذه الخريطة من دائرة واحدة ، يقابل الجزء الرئيسي منها نصف الكرة الشرقي الحالي. وبحسب المصادر ، يبلغ قطر النسخة العربية للخريطة 24 سم ، والنسخة الأوزبكية - 18 سم.
  من الجوانب المثيرة للاهتمام في خريطة محمود قشقري أنها تظهر الجبال العالية أو الأنهار الكبيرة ذات الخطوط السميكة ، والأنهار الأصغر بخطوط رفيعة. يتم رسم دائرة خضراء داكنة حول الخريطة ، مما يعطي الانطباع بأن الأرض محاطة بالمحيطات. هذا يشير إلى أن صاحب الخريطة ، محمود قشقري ، كان على علم كافٍ بقوانين رسم الخرائط.
  بالمصادفة ، لم يكتب معاصرون م. كاشكاري وعلماءه لاحقًا أي شيء عن "ديفون". لم يتم الاحتفاظ بالنسخة الأصلية من العمل ، وجاءت المعلومات الواردة إلينا بفضل الخطاط محمد بن أبو بكر ، الذي قام بنسخ الكتاب عام 200 ، بعد 1266 سنة من زمن قشقري.
  بعد ثمانية قرون ، في عام 1904 ، عندما تم نشر Devon لأول مرة من قبل أكاديمية العلوم المجرية ، لفت انتباه اللغويين والمؤرخين والجغرافيين والإثنوغرافيين. بعد عشر سنوات ، في عام 1914 ، اشترى علي أميري ، وهو أحد معجبي المخطوطات القديمة ، نسخة من العمل عن طريق الخطأ في مكتبة في إسطنبول. تتألف المخطوطة من حجم كبير من 319 صفحة ، تمزق وتمزق صفحاتها. لهذا السبب كلف علي أميري رفعت كيلاس ، عالِم تركي ومصلِح للكتب القديمة ، بتجميع هذه المخطوطة. ر. كيلاسلي نسخ من ديفون ونشر كتابه الأول والثاني في عام 1915 وكتابه الثالث في عام 1917 في اسطنبول. في الوقت نفسه ، بدأ بحث مكثف عن ديفون بطرق مختلفة.
  شارك العديد من المتخصصين في دراسة ونشر العمل من وجهة النظر اللغوية. على وجه الخصوص ، أعرب الباحث الألماني K. Brockelman عن المصطلحات في العمل بالترتيب الأبجدي ونشر ترجمة ألمانية لها. قام الباحث التركي باسم العطاي بترجمة نسخة من المخطوطة إلى اللغة التركية عام 1914 ونشرها في أنقرة في 1934-1943 في كتاب من ثلاثة مجلدات.
  درس اللغوي الأوزبكي صالحكوري موتاليبوف نص ومحتوى ديفون في 1960-1967 وترجمه إلى اللغة الأوزبكية. خلقت هذه الترجمة فرصًا كبيرة للباحثين الأتراك وجعلت عملهم أسهل بكثير. نُشرت ترجمة الأويغور للعمل في الصين ، وطبقًا للباحث الأذربيجاني أ. ديميرشيزودا ، تُرجمت "ديفون" إلى اللغة الأذربيجانية ونشرت.
  توفي محمود قشقري عام 1101 عن عمر يناهز 72 عامًا. يقع ضريحه في بلدة ووبار في مقاطعة شوفو ، منطقة شينجيانغ الويغورية ذاتية الحكم الحالية في الصين.
  ديفون Kashgari's Devon هو عمل موسوعي يحتوي على معلومات قيمة من حيث اللغة والأدب والجغرافيا ورسم الخرائط وعلم الفلك والإثنوغرافيا وعدد من التخصصات الأخرى. هذا هو السبب في أن ممثلي مختلف المجالات يعتبرون Kashgari "ملكهم". في الواقع ، بالنظر إلى المعلومات في ديفون التي كتبها العالم ، يطرح السؤال حتمًا: "هل كاشغاري عالم جغرافي أم عالم لغة ، أخصائي خرائط عرقية أم رسام خرائط؟" هذا يشير إلى أن قشقري كان باحثًا موسوعيًا رائدًا في عصره. هذا هو السبب في أن المستشرق ن.باسكاكوف وصف محمود قشقري بأنه "نجم إرشادي في المقارنة بين اللغات التركية" ، كما وصف عالم آخر من المستشرقين أ.سامويلوفيتش العالم بأنه "رادلوف في القرن الحادي عشر". كان.

15 تعليقات ك "محمود كوشغري"

  1. تنبيه: com.blogcudinti

  2. تنبيه: videochat

  3. تنبيه: ถาด กระดาษ

  4. تنبيه: غش المراقبة

  5. تنبيه: مجلس الذرة

  6. تنبيه: كسب دخل سلبي

  7. تنبيه: توتوسيوتول

  8. تنبيه: أقراص مدمجة لمواد إباحية خاصة بالأطفال

  9. تنبيه: الأسلحة النارية Bergara للبيع

  10. تنبيه: blotter acid للبيع CA

  11. تنبيه: إدمان علاج

  12. تنبيه: التحقق من ذلك

  13. تنبيه: منصة أتمتة الاختبار

  14. تنبيه: S wl̆xt wx leth

  15. تنبيه: كريستال مولي على إنستغرام

Оставьте комментарий