ميرزو كنجابيك (1956)

شارك مع الأصدقاء:

ولد الشاعر والمترجم والصحفي ميرزو كينجابيك (كينجابوف ميرزا ​​تويشيفيتش) في عام 1956 في منطقة ساريوسيا (أوزون الآن) بمنطقة سورخانداريا. درس في كلية الصحافة بجامعة ولاية طشقند (الجامعة الوطنية الآن) (1974-1979) والمعهد الإسلامي الذي يحمل اسم الإمام البخاري (1999-2001). منذ عام 1982 ، كان عضوًا في اتحاد الكتاب في أوزبكستان.

"رسائلي" (1982) ، "منزل مواجهة الشمس" (1983) ، "مونوجوت" (1986) ، "اللغة الشرقية" (1988) ، "باهوريم اللاري" (1999) ،

وتم نشر الكتب التربوية "ترميز تزكيراس" (2001) ، "مرشد العالم" (2004) ، "اعتكاف" (2005) ، "آداب زيارة المقبرة" (2005).

كتب ميرزو كنجابيك رواية أ.س.بوشكين الشعرية "يوجين أونجين" (1988) ، كتاب فريد الدين عطار "تزكيرات الأفليا" (1997) ، انتخاب مختومقولي (2004) ، قصة جيمس الدريدج القصيرة "الحصان المنغولي الغريب" (بالتعاون ، 2012) ، قام سيروج الدين بترجمة قصيدة عثمان أوشي "أومولي" (1999) ، وكذلك حافظ شيروزي ، وسعدي شيروزي ، ويونس إمرو ، وأي في جوته ، ونيكولاس جيلين ، وجيفورج أمين ، وأولجاس سليمان ، وزين الدين فاسيفي إلى الأوزبكية.

كتب محمود أسعد جوشون "الحب الحقيقي" (1999) ، "الصوفية والجمال" (2004) ، أبو عيسى محمد الترمزي "سناني الترمزي" ("الجامع الصحيح" ، 1999 ، 2009 ، 2012) ، محمد زاهد قطكو "أهل السنة والجماعة العقيد" (1998 ، 2001 ، 2004) ، كوموشخانوي "جامع الموتون" (2000) ، قطب الدين إزنيكي "المرشدي المطحلين" (2002) ؛ كما نُشرت كتب الحاج أحمدجون مخدوم حنفي "رسولاي سجودي صحف" (2004) في ترجمة ميرزو كنجابك.

"Dildoshlik" لميرزو كنجابيك ، "Til erki - el erki" ، "كل يوم هو Navruz" ، "لا تمزح بقلب الإنسان ..." (مقابلة مع عبد الله أوريبوف) ، "Poet and Poetry World" (مقابلة مع Erkin Vahidov) ، "في قلبي" هناك أثر "لا تكذب نيابة عن الناس" ، "التنوع ليس عدم المساواة" ، "تاريخ التجارة" ، "فن المؤامرة" (حول أحداث فرغانة الدموية وتنظيمها الخاص من قبل دولة الشورى السابقة. هذا العمل يسمى "فن المؤامرة" باللغة التركية "خلف الستار" ، تركيا ، نشرته دار نشر "TOS Yayinlari") "هل الشعور بالامتنان حي؟ " وغيرها من المقالات شائعة.

Оставьте комментарий