Skript der Veranstaltung zum Geburtstag von Navoi und Babur

MIT FREUNDEN TEILEN:

Skript der Veranstaltung zum Geburtstag von Navoi und Babur
Anfänger:
Hör zu, hör zu, die Geschichte spricht über Jahrhunderte,
Das Gedicht, gelesen von einem hohen Berg.
Das Echo ist gleich dem Schrei,
Fünfeinhalb Jahrhunderte in meiner Heimat,
Der uralte Schrei von Hazrat Alisher.
Anfänger:
Bobur Andijani, ein usbekischer Junge,
Babur ist Poesie, es gibt keine Grenzen.
Babur - Gras, Trennung, oh-u-zor, hijran,
Unsere Herzen sind zusammen, aber wir sind weit voneinander entfernt.
Der Vorhang öffnet sich Baburs Palast in Indien.
Babur sitzt auf dem Thron und hält ein Treffen mit seinem Gefolge ab
Bild durch einen Overhead-Projektor.(?)
Erforderlich:
Lasst uns Zahiriddin Muhammad Babur, unserem König von Zahrafat, unseren Respekt erweisen.
Babur:
- Danke, Mavlana.
Person 2:
Olampanoh, gestatten Sie uns, unsere Diskussion fortzusetzen, die aus den Gedichten von Hazrat Navoi besteht.
Babur:
Oben auf dem Kopf, möge das Maulana von dir sein.
Maulana:
Diese Blume hat kein Inneres, es ist eine Froschblume.
Wenn du glücklich bist, tue Gutes.
Erforderlich:
- Borakallo, Mawlana, Alle existierenden Dinge sind schön und anmutig, aber der Mensch wurde großartig erschaffen. Er ist der Höhepunkt der Existenz.
Erforderlich:
- Die Wahrheit ist, wenn Sie die Ehre verdienen, ein Mensch zu sein, betrachten Sie diejenigen, die sich nicht um die Menschen kümmern, nicht als Menschen.
Ein Mann ist kein Mann
Onikim, die Trauer der Menschen, die nicht existieren.
Korrespondenten:
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen.
Er ist das einzige intelligente Wesen, das eine große Gabe hat. Darum lass uns die Verantwortung für jedes Teilchen der Welt, den Glauben und den Glauben nicht verlassen. Amen.
Babur:
Wenn nicht, lass die Liebe zwei Welten sein,
Es gibt zwei Welten, also sei keine Seele.
Ohne Arbeit kein Leben,
Husnni netsun kishiki oni ist nicht verfügbar
Ist es nicht Pflicht, das Land zu lieben, sich um den Schmerz der Menschen zu kümmern und die eigenen Brüder und Schwestern auszunutzen?
Erforderlich:
- Tasanno, Olympia.
Humayun:
Nach der Meinung von Hazrat Navoi ist es, selbst wenn es sich nach einer respektvollen und ehrfürchtigen Verbeugung in einer Holzschale befindet, des Lobes einer usbekischen Hand würdig. In einem anderen seiner Ghazals setzt er die Jacke und Mütze, die der Usbeke trägt, über die Königskrone.
Lass mich auf die Krone des Königs aufpassen
Usbegim hat eine Mütze auf dem Kopf, einen Shirdogi auf dem Rücken, das war's.
("Fido"-Tanz)
Erforderlich:
- Olampanoh, Sultan Muhammad Hafiz erwartet Sie zu Pferd.
Babur:
- Wer ist gekommen?
- Taschkanddin, Olampanoh. Sie kamen mit der Absicht, Ihren Adligen zu besuchen.
- Warst du in Eile? Sag ihm, er soll hereinkommen. Maulana Farigiy, wer ist das? Schon mal davon gehört?
- Olampanoh, diese Rasse, die dich zerstören wird, wird einer der berühmten Allamas von Movarounnahr sein. Ich habe gehört, dass „Koykiy“ ein Pseudonym ist.
-7 Unsere Gebete und Respekt an Seine Hoheit Zahiriddin Muhammad Babur, das Licht des Klimas, unser König der Großzügigkeit
sein Grüße, Olampanoh.
- Hallo, willkommen. Bitte nehmen Sie Platz. Möge Ihr Besuch in der Gegenwart Allahs angenommen werden.
- Dienst, olampanoh.
- Amen, möge unser König lange leben und seine Königreiche wachsen.
- Mein unangekündigter Besuch kommt den Olympiern seltsam vor. Meine Aufgabe ist es zu reisen, die Welt zu bereisen. Diesmal habe ich Grüße aus Ihrem Mutterland mitgebracht, dem Land, das Sie mit offenen Augen gesehen haben. Der Segen Ihres Landes muss nicht aus den gesegneten Erinnerungen gestiegen sein.?
- Niemand kann die Freundlichkeit von Ul Chaman vergessen.?! Können die Augen einer vergessenen Person nicht mit Speichel gefüllt sein?
- Niemand kann das Land vergessen, in dem das Blut des Nabels vergossen wurde. Möge dein Gedächtnis voll sein, sie erinnern sich immer noch an deinen gesegneten Namen in diesen Ländern.
"Hat dich die lange Reise nicht ermüdet?"
- Nein, nein. Übrigens schulde ich Ihnen eine sogenannte Anzahlung.
"Liebliche Liebe"?! Glückwunschinschriften von Mir Alisherbek.
- Ja, Olympianoh. Welch schöne Kunst. Möge die Seele der Jurte Almosen geben, wo die Brise der Liebe herkommt. Alisherbek war eine seltene Rasse. Jedes Mal, wenn ich es lese, bin ich erstaunt, dass niemand so viel und so gut wie Ul Hazrat Ash'ar in türkischer Sprache rezitiert hat.
- Ein gutes Buch ist die Nahrung der menschlichen Seele.
-Bring Tee, wir werden uns lange unterhalten, so Gott will.
Hören wir uns die Ghazals des Lehrers an: In unserer Dargah gibt es Schüler, die Ghazals sehr schön lesen, und ihre Diltartar Khusovaz harmonieren mit Navois Schriften.
3 Mädchen lesen Ghazals. Tanzen.
Türschnalle:
- Olampanoh, Botschafter aus Afghanistan und indische Könige haben dich geschickt.
- Danke Jungs.
Indischer Botschafter:
- König, ich habe Ihnen eine Botschaft im Namen der indischen Könige überbracht (Der Brief wird verlesen.)
„Sie haben beschlossen, religiös-konfessionelle Konflikte zu verhindern, Frieden und Gerechtigkeit im Land herzustellen. Sie haben ein gerechtes Gesetz verabschiedet. Die Tatsache, dass Sie die Steuer auf Nichtreligion abgeschafft und die Einäscherung des verstorbenen Mannes mit seiner Frau verboten haben, ist Ihr Respekt für unser Volk Beginnen Sie Entwicklungsarbeiten Sie gruben Gräben, bauten Gebäude, sammelten Wissenschaftler und Tugenden um sich, respektierten die Geschichte, Bräuche und Traditionen unseres Landes. Wir möchten Ihnen unsere Dankbarkeit und unseren größten Respekt aussprechen." Anbei sind diese vier, die zu Ihrem Stift gehören.
Babur:
Obwohl wir Mir Alisherbek nicht begegnet sind, verbindet uns doch eine andere Bindung. Seit meiner Jugend habe ich großen Respekt vor der Persönlichkeit und Kreativität dieser Person. Schauen Sie sich das an, Alisherbek begann in dem Jahr, in dem ich geboren wurde, „Khamsa“ zu schreiben, und als ich Samarkand eroberte, verbreitete sich die Popularität von „Khazayinul Maoniy“ in der ganzen türkischen Welt.
Blau:
Die Wahrheit ist, ich kenne Alisherbeks Mentor und Gönner der Menschen der Tugend und der Menschen der Kunst nicht.
Humayun:
Ich habe gehört, dass der Mandant Seiner Hoheit Navoi für seine Feinfühligkeit berühmt ist.
Otajon, der türkische „Khamsa“, ist das höchste Beispiel für das Denken des Lehrers, das heißt, er ist der Meister der türkischen Wortkunst. Sollen wir zuhören?
(Definition von „Khamsa“ – hinter dem Vorhang)
BOBUR:
Danke schön.
(Tanz „7 schön“.)
Babur:
. Blau:
- Navois Farhodi ist das genaue Beispiel für Perfektion, nicht wahr, Olympanoh. Solche Werke haben die edle Sprache des Volkes unauslöschlich geprägt.
Babur:
- Stimmt. "Farhod und Shirin" und "Layli und Majnun" sind einzigartige Beispiele für epische Poesie. Jedes Mal, wenn meine Söhne sie lesen, loben sie die Reinheit und Anziehungskraft unserer türkischen Sprache.
Humayun:
- Lieber Vater, lass uns "Farhod und Shirin" hören.
- Es wäre sehr nett.
"Dialog zwischen Farhad und Khisrav" - 9. Klasse
"Farhad und Shirin sind zusammen."
Blau:
__Ich habe gehört, dass es in Ihrer Bibliothek seltene Meisterwerke und Bücher gibt, die nicht in Gold zu finden sind.
Babur:
- Ja ist es. Mit diesen hat unser Student der Naturwissenschaften eine Passage aus Alisher Navois „Lison ut tait“ wiederbelebt. Lass uns gucken
- Auf dem Kopf.
(Lison ut-Reifen)
Autor-Diora, hinter den Kulissen:
Der Schöpfer erschuf das Universum mit seiner mächtigen Feder nach einem klaren Plan
Das Ziel der Erschaffung des gesamten Universums ist der Mensch, der in der gesamten Schöpfung seinesgleichen sucht. Er machte das menschliche Herz zu einem Schatz unterschiedlichen Wissens. Und in diesem Zauber verbarg sich der Gott.
Im Alter von 4 Jahren lernte Mir Alisher Navoi Farididdin Attars Werk „Mantiq ut-Tayr“ auswendig und wurde von diesem Werk ein Leben lang unterstützt. In den letzten Jahren ihres Lebens schufen sie das Werk „Lison ut tayr“.
Autor:
Eines Tages versammelten sich die Vögel des Hains, des Waldes, des Meeres und der Wüste. Sie bauten mit Liebe ein Boot, und als die Party vorbei war, wollten sie in den Himmel fliegen. Keiner von ihnen hatte einen bestimmten Platz auf diesem Flug. Schließlich brachen die im Rennen aus, und die in der Startaufstellung hörten ihnen nicht zu. Am Ende brauchten sie einen König, der ehrlich und fromm war, der für gute Ordnung sorgte, und die Vögel beschlossen, einen gerechten König und eine gerechte Heimat zu suchen.
Vögel:
Freunde, wir brauchen einen Anführer, damit er ehrlich und religiös ist, er gute Ordnung schafft, er gerecht ist. Lasst uns ihm gehorchen und uns von ihm in die Heimat führen lassen, wo wir ein glückliches und erfolgreiches Leben führen.
Autor:
. Als die Vögel einen König wollten und überrascht waren, ihn zu finden, erzählte ihnen Hudhud von Simurg:
Bereich:
O achtlose und unwissende Gruppe! Für dich gibt es einen König, der auf der ganzen Welt seinesgleichen sucht, dessen Lob hunderttausend Zungen nicht ausdrücken können. Er ist der König aller Vögel der Welt, er ist sich immer Ihres Zustands bewusst.
Er ist dir nah, aber du bist ihm fern. Er lässt Hunderttausende wunderbarer Farben in seinem Land erstrahlen. Jede Farbe selbst hat tausend verschiedene schöne Muster. Er lebt im Berg Qaf, er heißt SIMurg.
Sie sind weit davon entfernt, aber es ist näher als Ihre Halsschlagader.
Vögel:
O du, der du Leben atmest und von Herzen sprichst, du bist der Gefährte der Propheten. Führe uns auf den richtigen Weg. Rette dich vor der Falle der Ignoranz.
Vögel:
O Meister der rechten Führung. Wir sind zu demütig und schwach. Wir sind ein Haufen schwacher Seelen, dünner Körper und niedergeschlagener Geister, und der Weg, der vor uns liegt, ist sehr weit. , es geht um viel. Wie finden wir diesen Weg?
Gebiet:
O Begleiter auf dieser Reise! Wie Sie wissen, besteht diese Straße aus 7 Tälern:
Aus dem Tal der Nachfrage wird dich nur der ehrbare, ehrbare, aufrichtige Führer führen.
Im nächsten Tal ist der beste Weg die Liebe. Bo ist die Liebe zu einem bequemen Raum, die Liebe zum Glück. Wer das erkennt, fürchtet sein Leben nicht, sein Schmerz ist eine Kerze in einer dunklen Welt.
Dann betrittst du das Feld der Erleuchtung. Die Nähe jedes Menschen zur Erleuchtung hängt von seiner Ehe ab.
Das Tal der Geduld ist weit, und der hohe Himmel ist niedrig davor.
Zufriedenheit und Güte werden Ihre Unterstützung sein.
Durch Arbeit werden wir königliche Gunst erlangen.
(Nachfrage, Liebe, Erleuchtung, Istighna, Monotheismus, Ehrfurcht, Faqru-Fano-Täler)
Vögel:
Singe ein trauriges Lied, o Mutrib. Ich sterbe vor Schlaflosigkeit. Mich selbst verstehen, verstehen, wer ich bin. (Spiel. "Horse Wing" Sherali Jorayev)
Vögel:
Oh Krone, sieh zu, dass ich manchmal gerade bin, manchmal bin ich krumm. Manchmal betreibe ich Ausschweifungen, manchmal praktiziere ich Frömmigkeit. Manchmal bete ich Gott an, manchmal bete ich einen Götzen an. Ich finde mit meiner wechselnden Absicht nicht den richtigen Weg.
Hudhud
Diese Art von Dummheit ist jedem innewohnend. Es wird von der Seele und der Seele verursacht. Wer seine Heuchelei leugnet, dessen Priestertum wird siegen. Dafür brauchen Sie einen Mentor, der Sie vor dieser Art von Schande bewahrt. Solange Sie mit Lust vertraut sind, wird Ihr Geist geschädigt.
Vögel:
Seien Sie unser Führer, Ihr Wissen ist mehr als wir alle
Taube:
Oh, derjenige, der perfekt darin ist, den richtigen Weg zu zeigen. Unter all den Vögeln war ich dazu bestimmt, Nahrung aus den Händen der Menschen zu essen. Menschen bauen mir Häuser und Unterkünfte, Vögel bringen mir Wasser und Getreide. In der Welt bin ich ein Gefangener der Menschenfalle, deshalb habe ich mich an sie gewöhnt. Ist es nicht besser, dass ich mich nicht auf diese beschwerliche Reise begeben habe, um dem Schicksal zu danken?
Bereich:
Oh, er hat verschiedene Ausreden für sich selbst gefunden. Sie haben ein Nest von Tricks und Tricks. Die Vögel sind von Ihrem Zustand überrascht. Es ist unmöglich, jemanden zu finden, der nicht so enthusiastisch ist wie Sie. Du bist ein Gefangener des von Menschen gegebenen Wassers geworden. Die Leute binden einen Lappen an das Ende eines Stocks und jagen deine Bande - ku! Sie werden dir so viel Schmerz zeigen - ja, und du wirst sie gierig anlächeln, du wirst nirgendwo anders hingehen können als unter ihrem Dach.
Nachtigall:
Ich entfernte mich von der Blume, die dieser Versammlung Mut machte. Als ich von ihm getrennt wurde, geriet ich in einen Zustand der Verliebtheit, Geist, Bewusstsein und Geduld wurden mir fremd. Ich habe keine Geduld ohne ihn. Wenn er den Garten verlässt, werde ich sprachlos sein. Ich bin ruhig im Garten mit seiner Erinnerung. Er ist allein in meinem Kopf und in meinem Kopf. Es ist notwendig, sich mit einem perfekten Gesicht vor dem König zu verneigen. Lassen Sie diese Arbeit der Weg für einen Blumenliebhaber wie mich sein.
Bereich:
Alles, was Sie sagen, ist nur eine Laune. Noch nie auf der Welt hat es einen Dummkopf wie dich gegeben. Ist es so viel Ärger für eine untreue Pocken, die sich nur fünf Tage im Jahr öffnet und nach zehn Tagen auf der Erde verstreut ist?
Adler:
O Meister der Vögel, mein Königreich ist groß, aber mein Zorn ist groß, ich bin ein Held im Bergland. Jeden Tag sind ein paar Rebhühner meine Nahrung. , wenn das nicht wäre, könnte ich nachts nicht schlafen. Wenn ich auf der Suche nach Nahrung in die Luft gehe, wird mir kein Reh oder Reh entkommen.
Hudhud
Deine Rasse verdient das Lob eines jungen Mannes, und dein Pferd ist eines Wrestlers würdig. Aber wehe für diesen Schnabel und diese Klaue und deinen glücklichen Flügel! Ach du Bastard! Sie wollen das wahre Ziel! Zeigen Sie Ihre Schwäche nicht so, Sie ziehen Ihren Flügel beiseite, bevor Sie auf die Straße gehen. Wisse gut, dass nur eine Person, die ihr süßes Leben aufgibt und diesen Weg betritt, als wahrer Wrestler und Held bezeichnet werden kann.
Autor
Als die Vögel diese seltsamen Worte hörten, vergaßen sie all ihre Sorgen im Leben. Blitzschnell überquerten sie die Straße. Vor ihnen lag immer ein gefährliches Tal, aber einige von ihnen konnten diesen harten Weg überqueren, während einige von ihnen schwach und schwach waren. Einige von ihnen verirrten sich und verirrten sich auf der Straße.
Vögel
Wir sind jetzt dir unterstellt, du bist unser Chef. Was auch immer Ihr Ziel ist, wir setzen es um.
Sie sind unser Oberbefehlshaber, und wir sind die Armee. Wohin Sie uns auch führen, wir werden Ihnen folgen.
O Liebster der Vögel. Sag mir, warum bist du dir verborgener Geheimnisse bewusst? Und wir sind uns dessen nicht bewusst? Erklären Sie uns, was der Grund ist.
Hudhud
Ich hatte die Gunst eines großen Mannes erhalten. Aus diesem Grund habe ich eine so hohe Ehre und eine hohe Rangkrone auf meinem Haupt. Diejenigen mit einem reinen Herzen sehen jemanden an, und dieser Blick verwandelt den Boden in Chemie.
O glückverheißende Natur, das Ego ist für mich bedrückend und endlose Feindschaft. Was befohlen wird, handelt er dagegen. Es wird keine Vergebung für seine Missetaten geben. Wie überwinde ich diesen schwierigen Weg?
Hudhud
Tag und Nacht bist du ein Gefangener der Lust und spielst mit absurden Geräuschen. Er ist höher gekommen als du und du wurdest von ihm besiegt. Wenn du in der Kindheit sein Gefangener warst und dich mit Spaß in Unwissenheit versenkt hast, hast du ihn nicht einmal in deiner Jugend verloren. , du hast keinen Moment darüber nachgedacht. Jetzt du bist alt geworden, aber du gibst deine gewohnheiten nicht auf und treibst ausschweifungen wahrscheinlich nicht gefunden.
Adler:
O Anführer, wir sind deine Karawane, beginne die Reise.
(Spiel. "Sarbon" Sherali Jorayev)
Autor
Sie flogen jahrelang unermüdlich und hatten keine Angst vor dem Unglück, das ihnen bevorstand. Weil der Weg endlos war, waren Katastrophen, Schmerz, Leid und Gewalt endlos. Einige von ihnen erlagen einer schweren Krankheit. Infolgedessen überlebten nur 30 Vögel.
Seltsamer Vogel
Hey, wer ist diese Bande? Was für eine Mannschaft? Wer sind die, die tausend Katastrophen erlitten und nichts aus den Katastrophen gefunden haben, wer sind diese wertlosen Staube, wer sind die Wanderer?
Vögel
Wir sind eine schwache Gruppe, die gedemütigt und unterdrückt wird. Wir suchten den Himmel und träumten davon, ihn zu erreichen.
Seltsamer Vogel
O wandernde Bande, in welcher Sprache erwähnst du in dieser Situation den Namen des Landes und des Königs? Dies ist ein so großartiger Ort, dass selbst hunderttausend Sonnen nicht wie ein winziges Teilchen scheinen können und hunderttausend brüllende Elefanten wie eine tote Fliege sind. An einem solchen Ort bist du weder anwesend noch abwesend. Gehen Sie schnell zurück, ohne solchen Unsinn zu sagen.
Vögel
Wow, sorry für unsere verschwendete Arbeit.
Gibt es eine Gruppe, die so traurig ist wie wir, weit entfernt von den Hoffnungen der Träume?
Hudhud
Lassen Sie sich nicht entmutigen, wir haben hundert Probleme überwunden, indem wir diesen Weg beschritten haben. Vermuten Sie nicht, dass Sie weit vom ursprünglichen Ziel entfernt sind. Auf diesem Weg sind wir zur wahren Reife gelangt, und wenn ein Liebender die Reife erreicht hat, stehen ihm alle Wege offen. Glück und Unglück sind für ihn gleich.
Der Autor ist Bruder Nuriddin
Der Zweck dieser 30 Vögel, die nach Erleuchtung und Reichtum, Leid und Leid suchten und diesen Ort erreichten, war es, ihnen ihr Gesicht zu zeigen und Einheit aus dem Nichts zu erreichen. Aber wohin sie auch blickten, sie sahen sich selbst. Gott, was für ein wunderbares Wort, dass 30 Vögel, die von Semyrg träumten, sich selbst als Semyrg sahen.
In diesem Fall, so wie sich das Perlmutt in einen Edelstein verwandelt, hat jeder, der erkennt, wer er ist, den Zauber im Schatz des Herzens geöffnet.
(Spiel 3 Vögel)
Babur: Tasanno. Auf Wiedersehen
Erforderlich:
- Ein Gast ist aus Movarounahr angekommen. Hergestellt aus Andijan-Melone. Bring es?
- Melone aus Andijan? Bring es.
Chopar bringt Melonen. Babur nimmt die Melone und schnüffelt lange daran:
- Danke, ich habe meine Heimat und Andijan in der Hitze dieser Melone gespürt, du hast meine kranke Zunge sehr glücklich gemacht.
Der Vogel des Lebens ruht im Hijran-Käfig,
Ghutbat verkürzt dieses liebe Leben.
Ne nav' bitay firogu ghurbat Kommentar
Wessen Tränen dein Gesicht benetzen.
Wenn es etwas auf der Welt gibt, ist Hijrondin schlecht. Jeder ist schlimmer als du, das ist schlimmer als du.
Er weint. „Güte: Lied
Khomein: "Vater, was ist passiert?" Sei geduldig.
Babur:
- Tohirbek, bring Juzdon. (Tohirbek nimmt das neu gebundene Manuskript und gibt es Babur.
- In Badakhshan haben Sie nach "Vaqayy" gefragt. Hier, ich habe es fertig geschrieben, nehmen Sie es.
Meine Bitte ist, dass Ihre Nachkommen dieses Buch lesen, Kopien davon machen und es an würdige Menschen in Samarkand, Taschkent, Andijan schicken.
Humayun:
"Vater, du bist korrupt, du willst mir das Königreich geben." Aber glauben Sie mir, ich ziehe Ihren einen Lebenshauch diesem Thron vor!
Babur:
- Ich stimme Ihnen zu, setzen Sie meine Arbeit fort. Damit sich Generationen mit Stolz an den Ruhm der Timuriden-Dynastie erinnern können.
Baburs Ghazals und Rubai werden rezitiert
Der Vorhang schließt sich.
Die nächste Szene ist „The Absentee Meeting of Navoi and Babur“
Der Vorhang öffnet sich. Babur und Navoi auf der Bühne.
Babur:
- Hallo Lehrer.
- Danke, Mawlana.
- Ich bin sehr dankbar, Sie kennengelernt zu haben.
- Ich kenne auch deine Werke, Mavlana.
- Ich lese Ihren Divan, ohne einen Takt zu verpassen, und Ihre fünf Epen sind die Lieblingswerke meiner Kinder. Leute, die "Mehnatnama" und "Firoqnama" lesen, genießen es.
- Mawlana, die Menschen beneiden dich um dein Talent und deinen Enthusiasmus, deine Freundlichkeit, Menschlichkeit und Korrektheit sind ein Vorbild für Generationen.
- Ich habe von Ihnen Menschlichkeit und Philanthropie gelernt, Herr Lehrer, Ihre Schriften sind wie Juwelen die Nahrung des menschlichen Geistes.
(Navai und Babur gehen Rücken an Rücken. Die Schüler lesen auf beiden Seiten aus Ghazals und Rubai.)
Babur:
Alter, genieße die Versammlung.
Geben Sie Ihre gesamte Gesellschaft an.
Der Flansch des Rades ist hier, für den Tengri
Genießen Sie einander für ein paar Tage.
Navi:
Bau mir keine Statuen, okay
Bring meinen Namen nicht auf die Straße.
Komm und verschwinde nicht über meinem Grab
Erhebe meinen Namen nicht in den Himmel.
Grüße zu meinem Geburtstag
Für mich weder ein Traum noch eine große Sehnsucht,
Dies ist meine einzige Bitte an Sie,
Solange Sie Ihre Identität behalten.
Gedichte über Navoi und Babur
Gedicht der Initiatoren hinter dem Vorhang (über Babur und Navoi)
Mit Gesang und Tanz.
Hinweis:
Nach Meinung von Experten ist „Boburnoma“ nach „India“ noch immer das wichtigste Werk unseres Urgroßvaters Beruni in der Berichterstattung über die Geschichte Indiens.
Babur war eine charmante Person ... Er war ein typischer Herrscher der Renaissance, ein mutiger und unternehmungslustiger Mann.
Javoharla'l Neru
Unter den Herrschern Asiens treffen wir selten auf Genies und talentierte Menschen wie Babur.

leave a comment