Vida y creatividad de Umar Khayyam

COMPARTE CON AMIGOS:

Umar al-Khayyam nació el 1048 de mayo de 18 en la ciudad de Nishapur en la familia de un fabricante de tiendas de campaña. Su apodo "Khayyam" es similar al negocio de fabricación de tiendas de campaña de su padre. Umar Khayyam vivió, estudió y creó en Bukhara y Samarkand. Umar Khayyam estudia en Nishapur, Balkh y Bukhara. Según la leyenda, el ministro selyúcida Nizamulmulk le ofreció el cargo de gobernador de Nishapur. Pero Umar Khayyam no está de acuerdo. Desde 1074, ha estado a cargo del Observatorio de Isfahan, realizando investigaciones en matemáticas y astronomía. Es conocido por muchos trabajos y descubrimientos en matemáticas, astronomía y filosofía. En 1077, por ejemplo, escribió un comentario sobre el libro del erudito griego Euclides, mostrando cómo encontrar la raíz de los números enteros. En 1079, Khayyam produjo un nuevo calendario revisado. Este calendario era aún más preciso que el calendario gregoriano, que se adoptó en Europa 500 años después y todavía se usa en la actualidad. También es autor de Risolat al-Kawn Wat-Taklib (El universo y sus deberes), Risala fil-wujud (El tratado sobre la existencia) y Risala fi kulliyati vujud (El tratado sobre la generalidad del ser). Umar Khayyam no se consideraba un poeta en absoluto. Mientras que sus rabinos estaban cansados ​​de la investigación científica, terminó al margen de varios dafgars. Fíjate en el juego del destino, donde se dejaron de lado los grandes descubrimientos en diversos campos de la ciencia, en los que el científico pasó la mayor parte de su vida, y difundió el nombre de Khayyam, el rubai que consideraba secundario. Son sus rabinos quienes hicieron famoso a Umar Khayyam en el mundo. Umar Khayyam no era poeta, pero escribió algunos de sus pensamientos sobre la vida en cuatro líneas. No fue hasta el siglo XVIII que se realizaron investigaciones sobre su rubai. Primero fue investigado por el profesor de la Universidad de Oxford Thomas Gide, luego por Homer Birgestel y Meme Nicolas. En 1859, luego de que el poeta y traductor inglés Edward Fitz publicara la traducción de Gerald Omar Khayyam de 70 rubai, estos poemas se hicieron muy populares y fueron traducidos del inglés a otros idiomas del mundo. Se dice que el número de Khayyam rubai está entre 11 y 1200 en varias fuentes. También hay varias dudas de que escribió el rubai atribuido a Khayyam. En particular, los rubai del poeta, que fue elogiado por sus contemporáneos como "un hombre de gran conocimiento, un pensador, un hombre piadoso", sobre los temas de la embriaguez, la vida ligera, el lujo, la blasfemia y el ateísmo, son poco fiables. Hay informes de que tales rubai han sido fabricados deliberadamente por ciertas sectas contra el Islam. Incluso se descubrió que el manuscrito de la narración de Umar Khayyam conservado en Londres era falso. Probablemente no haya ningún hogar uzbeko en el que los rabinos de Umar Khayyam no hayan entrado. Su contenido filosófico es profundo y artísticamente maduro rubai famoso traductor SH. La traducción de Shomuhamedov se ha publicado varias veces. Más tarde, j. Kemal tradujo algunos de los rubai del poeta al uzbeko con su peso soñador. Los narradores de Umar Khayyam, que nacieron primero en la contemplación y luego en las profundidades del alma, tratan, en una palabra, del Universo y de Adán. El poeta mira la evolución del mundo con una sabia calma, una mezcla de triste indiferencia: de nada sirve preocuparse si no se puede cambiar el mundo. Para él, el nacimiento y la muerte, el bien y el mal, lo honesto y lo impuro, son lo mismo: todos se basan en sus propias leyes naturales. Como representante de la filosofía secular, Khayyam tamiza el mundo a través del tamiz de la mente: mide el problema del universo y el hombre según los criterios de la filosofía universal. Shu ma'noda, Xayyom ijodida biz odamdan ham, olamdan ham ustun turadigan - dunyoni qamrab oladigan shafqatsiz falsafaga duch kelamiz. Pero como dijo el filósofo francés Laroche-Foucault, "La filosofía triunfa sobre las calamidades del pasado y del futuro, pero el dolor de hoy triunfa sobre las calamidades de hoy". corazón.

Fuente https://tafakkur.net/umar-xayyom.haqida

Оставьте комментарий