L'écrivain populaire d'Ouzbékistan Askad Mukhtor romans "Sisters", "Birth", "Time is in my destin", "Plane", un certain nombre de nouvelles, de nouvelles et de drames, des paroles philosophiques basées sur des observations, des traductions artistiques de haut niveau de la littérature mondiale. C'est un grand artiste.
Le célèbre poète, prose et dramaturge, traducteur Askad Mukhtor est né le 1920 décembre 23 à Fergana dans la famille d'un cheminot. À l'âge de onze ans, il est orphelin de son père et élevé dans un orphelinat. Après avoir obtenu son diplôme, il a étudié à l'Université d'État d'Asie centrale. Plus tard, il a travaillé comme chef du département de littérature ouzbek à l'Institut pédagogique d'Andijan.
L'arrivée d'Askad Mukhtor à Tachkent a ouvert une nouvelle page dans sa vie personnelle et son activité créative. Il a travaillé dans les rédactions des journaux et magazines centraux de la république comme chef du département, secrétaire exécutif, rédacteur en chef du magazine "Sharq Yulduzi" (1960-1965), secrétaire de l'Union des écrivains d'Ouzbékistan (1957). Il a été rédacteur en chef du magazine Gulistan et du journal Ouzbékistan Literature and Art.
Dans ses premiers poèmes, tels que Tilak, Tong edi et Totli Damlar (1935–1938), Askad Mukhtor a cherché à définir le but et la mission de la poésie et le devoir du poète envers la société. Il voit la poésie comme une «aile au cœur» et un «remède contre la douleur».
Avec le déclenchement de la Seconde Guerre mondiale, le poète a créé une série de poèmes, tels que "Confidence in Victory", "Warrior's Night", "Rebirth is Back", "Missing", et a encouragé le peuple à se battre contre les envahisseurs nazis. Pendant les années de paix, il a écrit des livres de poésie, tels que "Steel Cast" (1947), "Mes compatriotes" (1949), "Merci, mon amour" (1954), "Du cœur" (1956), décrivant les ressources naturelles de notre pays et les changements dans la vie des gens.
Dans les nouvelles de l'auteur "Au confluent des rivières" (1950), "L'histoire du Karakalpakstan" (1958), "Demon rues of Boukhara", "Sisters" (1955), "Birth" (1963), "Time in my destin" (1964) , "Chinor" (1973) et d'autres romans tels que "Amu" reflètent les problèmes importants de notre temps. Le livre de poèmes «From the Heart» (1956), l'appel à la vie (1956) et le recueil de nouvelles «Children of the World» (1962) ont enrichi le trésor de la littérature jeunesse ouzbèke. Les pièces d'Askad Mukhtor telles que «Peak of Courage» (1948), «Goodness to Goodness» (1949) et «Samandar» étaient profondément ancrées dans le cœur des spectateurs et des étudiants.
Les œuvres de Sophocle, A. Pushkin, M. Lermontov, R. Tagore, M. Gorky, T. Shevchenko, A. Blok, V. Mayakovsky, A. Korneychuk, traduites par Askad Mukhtor, sont devenues la propriété intellectuelle des lecteurs ouzbeks.
Askad Mukhtor, poète lyrique, écrivain bien connu et traducteur chevronné, a grandement contribué au développement de la culture ouzbèke. Il a reçu le titre «d'écrivain du peuple d'Ouzbékistan» et le prix d'État républicain.
Tiré du livre «Écrivains ouzbeks» (S. Mirvaliyev, R. Shokirova. Tachkent, Gafur Gulom Publishing House of Literature and Art 2016).
Notification: louer des scooters à honolulu
Notification: nova88
Notification: vidéo de sexe s chat gay jonge jongens
Notification: Rendez-vous avec Tohka Sexi en direct
Notification: Chaturbate canapé baise
Notification: Chatter avec une MILF
Notification: escorte
Notification: thāngk̄hêā maxbet
Notification: Sbobet
Notification: Sbobet
Notification: சானாசாக்குத்திரீ
Notification: Prêt de titre de propriété
Notification: Dispensaire de champignons magiques à proximité
Notification: Pico Finance
Notification: arrêter la capture d'écran
Notification: Mario Bar DC
Notification: une gomme à la pastèque
Notification: Liens du marché Darknet 2023 merci!
Notification: https://www.buoyhealth.com/blog/health/phenq-reviews
Notification: commander Blackberry Dream en ligne
Notification: bxlyuro 2024