Matnazar Abdulhakim (1948-2010)

PARTAGEZ AVEC DES AMIS:

Matnazar Abdulhakim est né le 1948 février 20 dans le village de Karavul, district d'Ourgench. Il a étudié à l'Institut pédagogique d'État de Taganrog de la Fédération de Russie. Après le service militaire, il a travaillé comme chef de département dans le journal du district d'Urgench et comme professeur de langue et de littérature russes dans les écoles. Il était engagé dans le journalisme. De 1982 à 1997, il a travaillé comme conseiller littéraire dans la branche régionale de l'Union des écrivains d'Ouzbékistan, et de 1997 jusqu'à la fin de sa vie comme chercheur à l'Académie Khorezm Mamun.
Il a écrit ses premiers poèmes à l'école primaire. Son premier recueil, Clear Mornings, a été publié en 1982. Viennent ensuite «Song of the Seasons» (1986), «Snow Song» (1990), «Waves», «Rivers by My Side», «The World in Karachik» (1994), «Clarity», «A Hug Flower» (Khorezm Poems, 1997) , «Le don de la foi» (1997), «La feuille solitaire» (1999), «La lumière qui brille sur la flamme» (Interprétations, Livre 2, 2001), «Visite à Javzo» (2008), «Le pont» (2009). sortit de.
Matnazar Abdulhakim était également engagé dans la traduction littéraire, traduisant en ouzbek les rubai et les ghazals de poètes tels que Sheikh Najmiddin Kubro, Sheikh Majididdin Baghdadi, Pahlavon Mahmud, Mirzo Abdulkadir Bedil, ainsi que les poèmes de poètes d'autres nations. Il est également l'auteur de livres traduits tels que "Who is Free!", "Holy Visit" et "Jamaling Me".
Le recueil de rubai «Haq fayzi» de Pahlavon Mahmud, grand penseur, poète, grand représentant de la secte Futuvvat, que le pays Khorezm a donné à l'humanité, a été publié en 1999 dans la traduction de Matnazar Abdulhakim. Il a également traduit un recueil de ghazals de Muhammad Riza Ogahi, intitulé Les yeux du cœur, du persan en ouzbek.
Matnazar Abdulhakim était un poète sensible, un traducteur et aussi un chercheur vertueux. Zaki est consacré à l'histoire de la création de traductions de critiques scientifiques, telles que "Lumière qui illumine Yaldo", "Commonwealth béni", "Douleur du Sauveur", "Riyad de l'indépendance", "Image reflétée dans l'image", "Le pouvoir dans l'esprit - l'esprit au pouvoir".
Matnazar Abdulhakim est l'un des poètes qui a apporté une contribution digne au développement de nos paroles artistiques et philosophiques aujourd'hui. Ses quatrains, ghazals, sonnets, séries de poèmes et épopées sur la sagesse ont conquis le cœur des lecteurs en raison de la profondeur de leur contenu.
Tiré du livre «Écrivains ouzbeks» (S. Mirvaliyev, R. Shokirova. Tachkent, Gafur Gulom Publishing House of Literature and Art, 2016).

17 commentaires k "Matnazar Abdulhakim (1948-2010)"

  1. Notification: Visitez le Site Web

  2. Notification: site d'origine

  3. Notification: sbo

  4. Notification: nova88

  5. Notification: sig sauer mcx

  6. Notification: MAXBET

  7. Notification: s̄l̆xt pg wĕbtrng

  8. Notification: Mais à vendre

  9. Notification: cocaïne par correspondance en ligne

  10. Notification: et juste à

  11. Notification: whisky mangeur de viande où acheter

  12. Notification: télécharger des vidéos youtube gratuitement

  13. Notification: Dasi bogi

  14. Notification: cartel pétrolier de l'Oklahoma

  15. Notification: สล็อต เว็บ ตรง

  16. Notification: Services de conseil Devops

  17. Notification: ทีเด็ด ฟุตบอล

Les commentaires sont fermés.