Russische gedichten over Oezbekistan / over het vaderland

DEEL MET VRIENDEN:

Russische gedichten over Oezbekistan / over het vaderland


"Russisch gedicht over Oezbekistan / thuisland: Moy solnechnyy Oezbekistan"
Ty belym zolotom odeta,
Ty vsya, kak zolotoy dorsvloer,
Republiek van de wereld,
Oliezout Oezbekistan.

Strokoy poezii vysokoy
Slagayut odu i dastan,
Tebe, jemchuzhina Vostoka,
Oliezout Oezbekistan.

V kakom vospet khvalebnom hymne
Uw isobilny-tafel!
Ty v mire vsex gostepriimney,
Oliezout Oezbekistan.

Ty-procedures en shagaesh tvyordoy
En sodruzhestvo velikix stran,
Hoe het werkt en hoe,
Oliezout Oezbekistan.

Bud vechno yunym en tsvetushchim.
Da sbytsya vsem tvoim mechtam,
Ik wens je een geweldige Republiek,
Olie zonnig Oezbekistan!
(Leonid Vetstein)


"Russisch gedicht over Oezbekistan / thuisland: Ty, rodina moya - Oezbekistan!"
Umoy menya klyuchevoyu vovoy
Rosoy oveji mne veki.
Bud vechno tsvetushchey en molodoy
Vodoy zapolnyay svoi reki.
Dary plodorodiya synam molodym
Daruy, Voskhvalaya-land.
Narod tvoy izvechno bogat en lyubim
Ty pomni eto i vnemli.
Pozvol iskupatsya v luchakh,
Zvezdy pod nazvaniem "Solntse".
Pobegat bosoy na khlopkovyx polyakh
Napitsya vodoy iz kolodtsa.
Ty drevnosti tainy pereday mne,
De rand van de olie is goudkleurig en glanzend
Izobiliem, chto letsya cherez kray
Vrolijke, dans en eerlijke bazaar.
Vsya nejnost Azii en krepkiy stan,
Kak en tance devushki vostochnoy.
Ty, rodina moya — Oezbekistan,
Strana khurmy en dyni sochnoy.
(Dinara Baymurzaeva)


"Russisch gedicht over Oezbekistan / vaderland: Moya Rodina - Oezbekistan"
Jemchujina en reparatieweegschaal,
Woestijn, steppe en rek;
Buitenlandse olie - Oezbekistan,
S toboyu ya - navek!

Slezu of Radody Taikom
Stiraet nash zemlyak,
Zavidya, kak v krayu chujom
Vzvivaetsya nash-vlag.

Sportman zoloto kuyut,
Medaille geen kist,
Kak po commande, vse vstayut
Pod Nash Oezbeeks volkslied!

Soep, lepyoshka, pilaf, shashlyk -
Blote budut na gestolen,
Ik ne pogasnet vash tandyr
Het is een huis en buurt.

Zdes uvajayut mir i trud.
Mijn kajdyy bratu - bro.
Karnai is opgewekt.
Oh Rodina - bedankt!
(Sergej Volkov.)

Laat een reactie achter