Абдулла Арипов: Почему я люблю Узбекистан?

ПОДЕЛИТЬСЯ С ДРУЗЬЯМИ:

Воспевание Родины - большое счастье для каждого артиста. В любой системе прославление справедливости в интересах народа - это настоящий героизм. Не все создатели удостоены такой чести. Вряд ли найдется наш соотечественник, который не заучивал бы наизусть стихи Народного поэта Узбекистана, Героя Узбекистана Абдуллы Арипова и не прислушивался бы к его сердцу, когда его слова обращались к музыке.

Абдулла Орипов
ДВА СТИХА О СТРАНЕ
091

Абдулла Орипов (21.03 марта 1941 - 05.11.2016 ноября 1990) родился в селе Некоз Касанского района Кашкадарьинской области. Народный поэт Узбекистана (1998). Герой Узбекистана (1963). Окончил Ташкентский Государственный Университет, факультет журналистики (1965). Первым сборником стихов стала «Звездочка» (1966). «Мои глаза в пути» (1969), «Мать» (1971), «Моя душа», «Узбекистан» (1974), «Память», «Ветер моей страны» (1979), «Лицом к лицу». , «Изумление» (1981), «Крепость спасения» (1983), «Гармония лет» (1992), «Книга хаджа», «Молитва» (1996), «Выбор» (1999), «Мир» (2003), «Сердце поэта» (4), 1978-томное «Избранные произведения» и другие сборники стихов. Писал также былины («Дорога в рай», 1996; «Сахибкиран», 1998). Поэтическая драма «Сахибкирон» (1992) ставилась во всех крупных театрах республики. Перевел на узбекский язык Данте «Божественную комедию» А. Н. Некрасова, Л. Украинки, Т. Шевченко, Р. Хамзатова, К. Кулиева. Написал текст Государственного гимна Республики Узбекистан (1983). Лауреат Государственных премий Республики Узбекистан им. Хамзы (1992) и Алишера Навои (XNUMX).

002
КАК Я ЛЮБЛЮ УЗБЕКИСТАН.

За что я люблю Узбекистан,
Грязь на моих глазах превратилась в попугая.
Почему родина, земля, небо,
Я называю это святым, я называю это одиноким.

Что в мире действительно одиноко?
Разве хлопок не растет в других руках?
Или мое солнце причина моей любви?
Ведь вся Азия солнечная.

За что я люблю Узбекистан,
Я завидую садам как раю.
Зачем почву дорожу,
Целую тебя, бесценна твоя земля, Родина!

На самом деле справедливая природа почвы,
Распределение равно земле
«Почему эта земля, - кричал Фуркат, -
О земля Кашгар, ты беден?

Почему я люблю Узбекистан?
Говорят, объясните причину.
Поэтически, перед красивыми словами,
Я преклоняюсь перед мамой народ:

Мой народ, если вас постигнет суд истории,
Если это привело к вечной мерзлоте,
Если бы у вас было место снега,
Разве я не полюбил бы эти айсберги?

Родина, Родина, пусть процветает,
Сад в вечном льду, но,
Моя страна, ты только за свое богатство
Если у вас есть любящий ребенок, никогда не прощайте!

УЗБЕКИСТАН

Моя страна, я сегодня закончил для тебя стихотворение,
Я так и не нашел твоего совпадения.
Есть поэты, вся страна -
Олам аро атаган танхо.
Они слишком далеко улетели стихотворение,
Земля серебра на крыльях,
Однако в мире есть страна
Есть незаконченная эпопея:
Только мое слабое перо принадлежит мне,
Узбекистан, моя родина.

Я не хожу в поисках рая,
Если не найду, не буду курить.
Я не сижу и сказки рассказываю,
Я так не думаю.
Выньте это из-за пазухи,
Учитель Олимжон,
Гордость, которую чувствовал Гафур Гулам
Эпично для мира, на которое ты способен.
Мой шаг в далекой истории - мой,
Узбекистан, моя родина.

У тебя действительно долгое прошлое,
Я не вижу всего.
Мази не хвалю, но
Я на мгновение думаю о твоем прошлом.
Покорение необъятной Азии,
Вышел человек высокомерный, высокомерный,
Два с половиной века мира
Великий Джахангир вздохнул.
То есть, этот день мой, мой.
Узбекистан, моя родина.

Говоря о бабушках и дедушках,
В начале есть слово.
Наука о небе родилась первой
В таблицах видения.
Рука убийцы была пьяна,
Солнце летело золотой головой.
Друзья, а не звезды на небе,
Он - слезы в глазах Улугбека.
Оставаясь на земле, о, мое тело,
Узбекистан, моя родина.

Века на моих глазах,
Недостаток красивый.
Сарсон прошлых поколений,
Место рождения без нахождения.
Америка говорит волшебство,
Колумб еще спал,
Впервые море загорелось,
Факел разума Беруни.
Моя боль в Колумбусе моя,
Узбекистан, моя родина.

Это мир, который видели многие воины,
Станьте свидетелем всего этого под землей.
Но, друзья, среди людей поэзии
Конечно, Джахангири будет редкостью.
Пять веков, дворец поэзии
Поэма с трепещущей цепью.
Место, где Тимур не резал
Алишер взял ручку.
Мир Мой,
Узбекистан, моя родина.

Я говорил о бабушках и дедушках, хотя
Кто там любимее планки:
Гений, дающий величие,
Мой народ, вы молодцы.
Ты последний хлеб
Он протянул эмаль своему сыну.
Ты сам, дети славные
Прошли века.
Моя мать, мой народ, моя душа,
Узбекистан, моя родина.

Много времени прошло над твоей головой,
Прошел мимо Будды, прошел Зороастр.
Каждая встреча невежественна,
Моя мать, мои люди схватили вас за шиворот.
Чингис полон гнева
Он хотел потерять мир.
Джалолиддин - соломинка
Вы перепрыгнули через Амударью.
Ты моя соломинка,
Узбекистан, моя родина.

Живя в Толеинге,
Иногда ты пил кровь, иногда вино.
Моя страна в смятении,
Революция пришла к вам.
С поля битвы в поисках лекарства
Лети в небо,
Из красной крови мучеников
Темно-синие ночи.
Моя окровавленная голова,
Узбекистан, моя родина.

Но солнце никогда не заходит,
Лунный свет, не остающийся в тополях,
Справедливый судья прав, беспристрастен,
Большая забота об угнетенных.
Меч свайп до утра
Вы узнали себя.
В капле крови мальчиков
Вы получили название Узбекистан.
Меня зовут Гульшаним,
Узбекистан, моя родина.

Мир этому старому миру,
Мирное время.
Это тоже нарушило твой покой
Дикая толпа звала нацистов.
Моя кровь текла в Данциге,
Когда пал Сабир Рахим.
Но, моя страна, мой вечный враг.
В парке под названием Узбекистан.
Ты моя честь и слава,
Узбекистан, моя родина.

Была поздняя осень, я тебя видел,
Кто-то смотрел в окно.
Это ты, моя крестьянская страна,
Вы жили голым, босиком.
"На улице дождь,"
Грязь, бободжон, немного растекается.
Дидинг: - Хлопок, все кончено,
Подмораживает.
Ты ушел, моя жизнь моя,
Узбекистан, моя родина.

Вы, наверное, далеко уйдете,
В Фергане вы, наверное, балкарка.
Может быть, на бледной горе,
Как пастырь, вы разжигаете огонь.
Может учитель такой же полный, как Ойбек
Вы собираетесь написать новую эпопею.
Может это Хабиб Абдулла,
Добыча в пустыне.
Почва - игральные кости, моя руда - моя,
Узбекистан, моя родина.

Что ж, моя страна, даже если ты побываешь в мире,
Даже если поместить его в космос, шаг за шагом,
Никогда не забывай себя
Помни, Родина моя.
Как твой сын, я на этот раз
Я смотрел твое прошлое.
Я видел твою удачу
За горизонтом независимости.
Икболи хур, шох-шаним маним.
Узбекистан, моя родина.

Никогда не подведи, моя страна,
Завол в этом возрасте не знает.
Будь победителем, будь победителем, мой господин,
Разорвите друга со своим братом.
Через несколько веков
Ваш дом будет длиться вечно.
В семье большого человека
Вечно светлый лоб твой.
Мой вечный дом мой,
Узбекистан, моя родина.

КАК Я ЛЮБЛЮ УЗБЕКИСТАН? ..
Интервью с педагогом Абдуллой Ариповым

Выступила Адиба Умирова
091

Воспевание Родины - большое счастье для каждого артиста. В любой системе воспевать справедливость в интересах народа - это настоящий героизм. Не все создатели удостоены такой чести.

Вряд ли найдется наш соотечественник, который не заучивал бы наизусть стихи Народного поэта Узбекистана, Героя Узбекистана Абдуллы Арипова и не прислушивался бы к его сердцу, когда его слова обращались к музыке.

В нашей беседе с председателем Союза писателей Узбекистана, нашим любимым поэтом Абдуллой ака также говорилось о значении этих великих дней в жизни нашего народа, о большой ценности свободы накануне самого большого и самого дорогого праздника нашей страны. страна - независимость.

- Абдулла он же, настоящий поэт всегда глубже, чем другие, понимает события, которые произойдут, и своевременно реагирует на них. Много лет назад вы написали стихотворение «За что я люблю Узбекистан». Возможно, это было рождено чувством желания нашего народа дожить до сегодняшних дней свободы?

- Думаю, логика определяет долгосрочное будущее, светлую независимость нашего народа, нашей Родины. На самом деле попрание справедливости - это нарушение логики. По логике вещей, Узбекистан был прав, имея собственную свободу. В генетике человека есть такие странные чувства, что эти чувства тоже можно связать с последовательным желанием и надеждой. В советской системе желание в наших сердцах было целым. Мы хотели видеть нашу Родину свободной. Возможно, в то время для того, чтобы подумать об этом, потребовался острый оптимизм, но в любом случае у нас была надежда в наших сердцах, шаль в наших действиях. Упомянутое вами стихотворение «Почему я люблю Узбекистан» было написано 35 лет назад. В то время Узбекистан «уважали» только за хлопок и золото. Однако этот хлопок и мой, и золото. Но почему я люблю Узбекистан! Даже если бы вы жили на ледниках, мои люди, я бы отдал за вас жизнь, даже если бы я был как голубь или рубин.

Печально говорить о той системе, которая принесла в жертву великих сыновей нашего народа, многих ученых. Это долг - вспомнить мучеников в этот день, когда пламя нашей независимой Родины разлетается по всему миру.

Из истории известно, что основанное нашим предком Сахибкираном царство было стабильным и могущественным, прежде всего потому, что в его основе лежала благородная политика самопожертвования за свободу Родины, обеспечение стабильности нашего народа. Обратите внимание на волю нашего великого предка: «Ваш долг - сохранить великую карьеру и счастье нации, вылечить ее недуги».

Разве этот призыв не накладывает ни с чем не сравнимую ответственность на любого человека, который знает и понимает себя, на детей этой страны?

В этом смысле я думаю, что идеи идеального человека, свободной и процветающей Родины, Узбекистана - великого государства будущего, будут выражать наши интересы и будут для нас крылом в наших благородных устремлениях.

- Но многим артистам, которые почтили страну мечтой о независимости на постсоветском пространстве, было непросто. В частности, как вы себя чувствовали, обсуждая свое стихотворение «На мой родной язык»?

- Раньше создатели руководствовались приказами режима. Это никогда не было легким делом для тех, кто не попал в шаблон.

История поэмы «На мой родной язык» (написана в 1965 году) очень длинная. Приснилось, что это стихотворение из восьми строк упадет мне на голову как упрек?

Когда вышло стихотворение, у меня возник целый мир вопросов: «У тебя еще есть родной язык?» В любом народе, конечно, есть беспристрастные и великие деятели. Одним из них был великий поэт русского народа Александр Твардовский. Когда этот человек услышал в то время споры вокруг трех или четырех моих стихотворений и вмешались всемирно известные учителя, русский перевод этих стихов был опубликован в журнале «Новый мир». Я должен сказать одно с огромной благодарностью. Эти три-четыре стихотворения, такие как «Родной язык», «Аист на вершине минарета» и «Золотая рыбка», не были опубликованы в центральных изданиях с помощью Александра Твардовского и Кайсина Кулиева. Даже представить себе прямо сейчас, куда руль повернет. Эхх, скажем так, я видел лучше.

- Чем отличаются ваши предыдущие стихи от нынешних?

- Сейчас границы нашей работы, как в тематике, так и в интерпретации, исчезли. В частности, был открыт широкий путь к психологическому анализу. В эти славные годы я писал стихи и издавал сборники о независимости и паломничестве. Это уникальный дар независимости.

- Какие проблемы, по вашему мнению, должны поднимать интеллектуалы, поэты и писатели, чтобы создавать произведения о независимости, которая является вековой мечтой нашего народа - свободой?

- Человеческая проблема всегда была актуальной. Он не утратил своего достоинства даже за время независимости. Один из главных вопросов, стоящих перед литературой, - кто такой современный герой и какими качествами он обладает? Как относятся к этому вопросу представители соседней братской литературы, живущие в единой общественно-политической системе? В этом смысле величина таланта никогда не определяется количеством людей. Великая нация может быть крайне бездарна, а у относительно небольшой нации могут быть великие писатели. В этой связи можно говорить о влиянии произведений Расула Хамзатова, Чингиза Айтматова на литературу других народов.

- Вы как председатель Союза писателей Узбекистана довольны произведениями поэта и наших писателей, представленными в объединение?

- Почему-то давно ведутся исследования… Сегодня есть поэты и писатели, серьезно относящиеся к своему делу. Такие люди часто получают духовное воспитание и живут заботой о титульных годовщинах. Это, конечно, преходящие путешественники в мире литературы.

- Можете рассказать о незабываемых литературных и вечных гурунгах в вашей жизни с великими артистами?

- Для таких молодых людей, как я, было необычайно приятно встретиться и пообщаться с такими великими людьми, как Ойбек, в 60-е годы, когда одной из встреч всей жизни еще очень не хватало жизненного и творческого опыта, и я удивлен, увидев живого писателя. . В конце концов, мы читали произведения этих классиков в аудитории дорилфун, начиная со школьной партой. С тех пор, как мы были студентами, на улицах, в Союзе писателей, на общественных собраниях, когда мы видели наших великих писателей издалека, мы перешептывались друг с другом: Гафур Гулам, Ойбек, Абдулла Каххор. Когда мы вернулись в общежитие, мы похвастались остальным. Смотрите, прошли годы ...

Я дважды встречался с Ойбеком в доме этого человека. Оба раза я приходил к учителям из-за их отсутствия. Впервые я сопровождал покойного Рустама Камилова, одного из редакторов романов Ойбека. В те годы я работал в издательстве литературы и искусства Гафур Гулам. Помню, однажды в издательстве Рустам ака в поту сказал: «Ойбек ака скучает по тебе». Нетрудно представить, насколько этот визит повлиял на молодого поэта, чьи три или четыре произведения только что были опубликованы и который все еще не верил своему перу.

… Никогда не забуду те моменты, когда я сидел перед учителем за маленьким столиком у стены в холле при входе в дом. Когда меня представил Рустам ака, учитель повторил мое имя с трудным произношением. Затем при участии Зарифа-опа обсудили некоторые исправления, связанные с перепечаткой романа «Навои». Я же не мог понять, почему я внезапно оказался в этом величественном месте.

Между тем Зарифа-опа в хорошем настроении сказала, что «Ойбек интересуется молодым поколением нашей литературы, некоторые из нас читают наши упражнения, и по этой причине он потерял меня». Воспитательница крайне сдержанно подтвердила слова сестры искренностью и детской невинностью, что очень редко встречается у большинства знаменитостей. Короткий разговор в тот день был о литературном творчестве. Я помню, как Зарифа-опа говорила: «Ойбек в твоем возрасте ничего не умел, кроме чтения книг. Он много читал Навои, Пушкина, Гете, Данте. Я редко ходил в кино, - сказал я, вспотевший. Хотя я не любил ходить в кино, мне посоветовали не тратить зря ваше время и молодость. Ойбек домла очень настойчиво подтвердил этот совет. Впоследствии я очень долго находился под влиянием этого разговора ...

Когда я говорю о воспоминаниях, которые у меня были с Ойбек домла, Абдуллой Каххором, это становится большой работой. Они очень ...

- Некоторые из ваших книг переведены на разные иностранные языки мира. В общем, хотелось бы узнать ваше мнение о сегодняшнем переводе?

- Я считаю, что переводчик должен полностью посвятить себя переводу. Однако уровень автора и переводчика должен быть близок. Тогда свобода переводчика, на мой взгляд, должна быть строго ограничена. Я за такую ​​свободу, чтобы переведенная работа была сразу узнаваема для всех, кто прочитает ее в оригинальном виде. Это предел свободы. Все, что выходит за рамки этой свободы, может случиться - обычная работа, а в лучшем случае - позор. У нас есть поговорка: «Все, что есть в горшке, переходит в ведро». Плохо, если у переводчика есть что-то «не в горшке». Но не получить все из банка - в тысячу раз хуже. Если в переводе не сохраняются вес, тон и стиль, произведение полностью теряет свой национальный имидж. Конечно, каждый художник хочет, чтобы его работы были переведены на другой язык. Говорят, мир надежды. Но, честно говоря, не все писатели этого заслуживают.

При Союзе писателей действует кружок «Молодые переводчики». Мы не должны больше оставаться равнодушными к публикации пустых, недолговечных переводов наших произведений. Очень важно обучать молодых и талантливых переводчиков, серьезно задуматься о расширении своих рядов.

- В своих стихах вы часто осуждаете ревность и лень. Когда ты сам страдаешь такими дефектами? ..

- К сожалению, подобные недостатки не имеют отношения к политической системе или идеологии. Можно сказать, что они вообще люди. К сожалению, это состояние более выражено у духовно бедных людей. Однажды я сказал:

Говорят: собака лает, караван проходит,
Не позволяй боли обжечь тебя.
Но мучительный гирион на всю жизнь,
Караван, проходящий между собаками.

Я написал. Алчность, жадность, нечестность, лицемерие, жестокость, предательство, как во времена Навои, так и во времена Данте.

- Великие художники не всегда довольны своей продукцией. Вы когда-нибудь были недовольны собой и своей работой?

«У меня еще не было времени изложить все свои душевные страдания на бумаге». Ненаписанных стихов больше, чем написанных мной.

- Можете поделиться своими мыслями о молодежной поэзии? ..

- Конечно, современные молодые художники очень грамотные. В курсе передовой литературной лаборатории. Только когда они пишут, должно быть больше национализма. Желаю представителям нашей молодой литературы писать бессмертные произведения в национальном духе.

- Что вы чувствуете на золотой лестнице независимости?

- В этом году вышла книга Главы государства «Высокая духовность - непобедимая сила». Он говорит, что ценность, ценность, сила духовности символичны. Ведь это высшая цель и долг нашего творческого народа - служить духовности.

Чувство гордости - это благословенное чувство, которое, как гора, поднимает грудь нации и поднимает приподнятое настроение, такое как гордость за свою землю и свободное небо. Благодаря независимости были проведены памятные мероприятия, призванные дать крылья духу и мечтам нашего народа. Несколько поколений, которые ждали таких праздников в нашей стране, не дожили до этих дней и уехали с желанием. Теперь мы должны прославлять их дух, чтить нашу свободную страну, проводить великие церемонии и торжества, подчеркивая ценность Родины и свободы в сердцах молодежи.

День Независимости стал священным праздником нашего народа. Мы обязаны отметить его как настоящий праздник национальной гордости. Потому что это наш святой и великий праздник!

Как однажды сказал великий немецкий поэт Иоганнес Бехер: «Чтобы мысли не умерли, нужно думать и оттачивать свое мышление каждый день, все время». Это действительно образцово. Вот почему мы должны жить с мыслями времени, чтобы дать справедливое, объективное и разумное мнение о времени, в котором мы живем. В этом смысле естественно, что каждая тарелка или разговор, напоминающий о свободе и независимости нашей Родины, движет нашим духом, нашим интеллектуальным миром.

Источник: газета Hürriyet (2008).

оставьте комментарий