Szenario für Sprachurlaub

MIT FREUNDEN TEILEN:

TIL  URLAUB
 
1.ANFÄNGER.  Friede sei mit den Gelehrten unserer Zeit
                             Der Lehrer ist perfekt
                             Frieden weckt die Sonne in den Herzen
                             Die Sonne war in unseren Köpfen.
 
 
2. ANFÄNGER. Liebe Lehrer
                            Grüße an die Morgendämmerung.
                             An unsere TIXQ College-Studenten
                             Liebe Grüße von den Junganwälten
 
 
1. ANFÄNGER.    Assalamu alaykum ist die Schönheit unserer Zeit
Liebe Lehrer, der Sinn unseres Lebens.
 
2. ANFÄNGER. Assalamu alaykum Studenten des TIXQ College - die Anhänger der großen Nation der Zukunft. 
versammelt um zu feiern
 
1. ANFÄNGER. Frohe Feiertage Muttersprache.
 
2. ANFÄNGER Möge dein Urlaub ewig sein, das Herz meines Landes - die Sprache meiner Mutter.
 
  1. Entdecke die Wurzel des alten Schiefers
                                   Sie zogen ein Doppelseil um seine Taille
                                    Aber er hat seine Pfote in den Boden gestochen
                                     Von ihrem Mann, der nie umgezogen ist
                                     
                                      Endlich fielen die Saiblinge zu Boden
                                       Aber sie trugen ihn weg
                                      Er nimmt es in seine Pfote
                                       Eine Handvoll Erde von dem Land, in dem er lebte.
 
Wahrlich, das ist mein großer scharfkantiger, lieber Usbeke, meine burro-burro bulbulugoyo süße Zunge, du wirst 70 Jahre lang begraben sein, meine tiefen Wurzeln    
Die letzte Wurzel des Textes ist Mutterland. Du bist so treu selu
Selbst in den Stürmen hast du das Sonnenlicht genommen und dich in den Himmel gestreckt. Und schließlich, am 1989. Oktober 21, wurde unserer Muttersprache der Status des Staates verliehen. Ja, du wurdest wiedergeboren, meine Muttersprache, meine Muttersprache.
 
 
 
 
2. ANFÄNGER. Meine Muttersprache ist meine Muttersprache
                            Von der Wiege bis zum Ohr
                            Meine Muttersprache ist die meiner Dame
                            In der Antike ähnlich der Mutter Erde
 
Der wichtigste Reichtum, der von Generation zu Generation weitergegeben wird, ist die Sprache. Es gibt eine Muttersprache
Es gibt eine Heimat, es gibt ein Volk. Die Sprache bestimmt die Lebenserwartung einer Nation. Es gibt auf der Welt
Das Glück, die Muttergöttin der Schönheit und des Sex zu hören, liegt in der Sprache. Speichern Sie die Sprache
 Fürsorge ist die menschliche Pflicht eines jeden Menschen. Zum Glück hat die Republik die Staatssprache unserer Muttersprache - Usbekisch - erhalten. Dies hat uns dazu geführt, unsere Identität zu finden, die den Weg für die weitere Entwicklung der usbekischen Sprache in der Zukunft ebnen wird. Es ist Pflicht und Verpflichtung für jeden, seine Muttersprache zu beherrschen, denn es ist wichtig, auf die Sprache zu achten.
 
1. ANFÄNGER. Wie viele Welten sind gekommen und gegangen
                                 Das Leben kam, der Tod schrie
                                  "Du" wurdest von Vorfahren geopfert,
                                 Sie haben gesehen, du hast meine Zunge verlassen.
 
 
2. ANFÄNGER. Als Bobur Samarkand verließ,
                                  Behalte den Klang der Trauer in deinem Herzen
                                  Er hat mich aus meiner Heimat geholt,
                                  Die usbekische Sprache ist nur für dich
 
 
1. ANFÄNGER. Die Heiligen sagten: "Es ist besser, nach Mazi zurückzukehren." 
Der große Schriftsteller, Meister der usbekischen Sprache A. Qodriy schrieb.
Dazu haben wir heute anlässlich des Jubiläums einen Blick auf unsere Vergangenheit gefunden.
         Amir Temur und Sarai Mulkhanim betraten seit Tausenden von Jahren die Bühne vor dem Hintergrund des Anfangs des Songs "O'zbegim".
 
                   Amir Temur:
Wer sind wir, die älteste und größte aller Nationen,
Die Hauptverbindung der Türken
Hallo meine tollen Leute.
Gesegnet ist deine Unabhängigkeit, gesegnet ist deine Identität.
Alhamdulillah hat auf diese Weise mit Gottes Hilfe die Verwaltungswelt erobert 
Ich habe mein Programm für Gerechtigkeit und Freiheit in ganz Turan durchgeführt. Ich hielt es für meine Pflicht, die große Karriere der Nation zu erhalten, glücklich zu sein, die Leiden der Nation zu heilen. An die Gelehrten und Adligen des Königreichs 
Ich habe ihrem unschätzbaren Wissen viele Segnungen erwiesen. Weil
Das Geschriebene lebt länger als die geleistete Arbeit im Gedächtnis von Generationen. Wir sind heute zu Ihrem tollen Urlaub gekommen, um Ihnen zu dem Urlaub aus der fernen Vergangenheit zu gratulieren.
 
                       Meine Geliebte:
Der Sultan der Poesie, Mawlana Alisher Navoi, bittet um Erlaubnis, Ihre Anwesenheit zu betreten.
Amir Temur: Laden Sie ihn respektvoll zu uns ein.
    Navoi wird vor dem Hintergrund von "Gholu Iraqi Song" auf die Bühne eingeladen.
                 
              
                A. Navoiy:
Ich bin letzte Nacht gekommen, aber er ist nicht gekommen.
Ich konnte bis gestern morgen nicht schlafen.
Ich habe auf den Moment gewartet, in dem ich geraucht und ausgegangen bin
Er kam mir an die Kehle, aber er kam nicht.
Ich habe es verloren wegen der Pflege
Er lachte nicht, wenn er jemanden sah.
O Navoi, freue dich von ganzem Herzen.
Warum ist das Haus nicht zu mir gekommen?
 
Die Sammlung von fünf unbezahlbaren Epen von Navoi - der unsterblichen "Khamsa"
Hier in meinen Händen vor 5 Jahrhunderten errichtete der große Alischer zum ersten Mal ein einzigartiges Denkmal unserer Muttersprache, unserer alten Literatur, das ewige Symbol der menschlichen Begabung, die höchste Blume des menschlichen Denkens "Khamsa" wurde geboren. Alisher sprengte mit seinem kraftvollen Epos "Khamsa" die Ketten der Zeit und ehrte unser Volk, verewigte sein Vermächtnis in sieben Klimazonen.
Saraymulkhanim: Unser Landsmann Babur Mirzo aus Indien war zu Besuch.
Amir Temur: Wir freuen uns sehr, Babur Mirzo in unserer Anwesenheit zu sehen.
 
          Babur Mirzo betritt die Bühne mit der Schönheit von "Qoldimu".
 
Gibt es eine Folter, die ich nicht gesehen habe?
Hat der Patient noch Schmerzen?
Ich wurde lange gedemütigt und betreut
Gibt es einen anderen Zweck von Dakhri Dunparvar?
Die Sonne hat mich mit Jafou Javr getötet,
Ist jetzt noch etwas zu tun?
Ich habe mich in den Tod verliebt, mein Freund
Ist mein Herz gebrochen in dieser Welt?
O Herz, wenn Babur die Welt will, gib ihm nicht die Schuld
Ist die Reinheit dieser Welt uralt?
Amir Temur: Segen Babur Mirza Segen
Babur Mirzo übergab Amir das Werk "Boburnoma".
 
Das Lied
 
Die hellen Sterne des poetischen Himmels, das Weltpferd Uvaysi-yu, Nodirabegim hat dich besucht
         Es ist uns eine große Freude, an einem so schönen Feiertag wie Timur usbekische Poesie zu hören.
 
(Uvaysi und Nodira betreten die Bühne zum Klang der Musik) (Uvaysi rezitiert einen Ghazal)
 
Uvaysij:
 
                   Ich bin Uvaysi, die sich den Arbeitswelten verschrieben hat
                   Wo eine Hand des Schmerzes ist, bin ich ein Freund Uvaysi
                   Ich habe diese Welt gesucht, aber die Gläubigen nicht gefunden
                   Ich schließe meine Augen und schaue dich an
                   Nachts hörten die Feigen nicht auf
                   Konflikt über dem Himmel ist Uvaysiyman
 
Selten:
 
                   Besorgt um mich, als eine Seele vergangen ist
                   Dass tausend und eine Gelegenheit in einer Seele vergangen sind
                   Verstecke die Gelegenheiten, dass ein Ruhm vergangen ist
                   Stolz, dass der Sultan in seinen Besitz übergegangen ist
                   Sei der Brenner hinter mir
                   Ich war das Klingeln des Kanons
 
         Was für schöne Gedichte, aber ihre Gedichte sind so traurig, so stöhnend.
         Amir, die Klagelieder der Dichter sind zeitgemäß, aber du hast kleine Evaras, Chevaras, die Nachkommen des elften Jahrhunderts sind.
         Lassen Sie uns mit Ihrer Erlaubnis auf ihr Lob von Freiheit, Erleuchtung, Glück, Glückseligkeit und Freude hören.
         Bereitwillig!
         Zeitgenössische Dichter betreten die Szene:
 
Borakallo Borakallo
 
Ich habe den Gelehrten und Adligen des Königreichs viele Segnungen für ihre unbezahlbaren Wissensschätze verliehen. Heute bin ich überwältigt, meinen Sohn zu sehen, der das Glück hatte, in so prächtigen Palästen unserer kleinen Vorfahren eine Ausbildung zu erhalten.
 
Meine lieben Enkelkinder: Mein einziger Wunsch ist es, nach Wissen zu fragen
                            Das Land der Alpenjungen ist dieses alte Turan
                            Fragen Sie nach Wissen über Schilde, Flügel
                            Sahibkiran, der die Welt erschaffen hat
 
         Alishers Nachkommen suchen nach Wissen
         Er stieg nicht ab, als er abdankte
         Dein Vorfahre hat keinen Staat aufgebaut
         Er trug Berge auf seinen Schultern für seine Heimat
         Rustams, Farhods suchen Wissen
 
                            Wenn du deine Augen öffnest, siehst du sieben Ozeane
                            Sieben Sprachen sprechend, ist unsere Sprache gebrochen
                            In seiner Heimat ist der Taj Mahal ein Sultan
                            Baburs Behzodlari suchen Wissen
 
         Der Weg der Wahrheit ist die Ummah von dir lim
         Die Tugenden der Führung im Weg des Volkes
         Möge die Weisheit von Yassavi helfen
         Fragen Sie nach Wissen über Bobo Mashrab Bayot
 
                            Wenn du Wissen willst, lass dein Gesicht ein Beispiel sein
                            Möge deine Hingabe heftig aus deiner Mine fließen
                            Lass eine stolze Nation hinter dich fallen
                            Bitten Sie um Kenntnis der Eigenschaft Turan Erlösung
 
(Die Szene endet mit dem Lied)
 
1. Starter: Wir bedanken uns bei den Teilnehmern der Muttersprache-Veranstaltung und den Schülern, die das Ferienprogramm vorbereitet haben, vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit.   
 

leave a comment