Halima Khudoyberdiyeva. Poemas

COMPARTE CON AMIGOS:

Halima Khudoyberdieva
VIENE UN SONIDO
JIM-JIM DESDE EL BROTE
006
Halima Khudoiberdieva nació el 1947 de mayo de 17 en el distrito de Boyovut de la región de Syrdarya. Poeta del pueblo de Uzbekistán (1992). Se graduó de la facultad de periodismo de la Universidad Estatal de Tashkent (1972). "First Love" (1968), "White Apples" (1973), "Chaman" (1974), "My Supporting Mountains" (1976), "Grandfather Sun" (1977), "Hot Snow" (1979), "Lealtad ”(1983),“ Mujer santa ”(1987),“ Puntos de dolor de mi corazón ”(1991),“ Fuego de humillación ”(1993),“ Hay quienes han llegado a estos días ”(Selección, 1994),“ Se publicaron las palabras de Tomaris ”(1996),“ Selección ”(2000),“ Estoy en camino ”(2005) y otros libros de poesía. La obra de T. Minnullin "Alla" se representó en el Teatro Nacional de Drama de Uzbekistán en la traducción del autor del poeta. Galardonado con el Premio Estatal de Uzbekistán que lleva el nombre de Hamza (1990).
006
LA HOJA DE HOJAS EN MI CORAZON
Creé jardines dentro de mi propio mundo.
Están muertos.077
Creé montañas con el poder del pensamiento.
Ellos brillaron.
En lugar de mis jardines, barrí
Hoja, hazon.
En lugar de mis montañas, me quedé en las colinas, en silencio.
Sangre en el corazon.
Me quemé, pero no estaba gris otra vez
Lo vertí en el suelo, mi frente sudor, mi lengua sangre.
Césped, hierba azul zap en él,
¡Oh mi querido!
Te refieres, como, galletas saladas y similares, ¿eh?
Si crees que no soy culpable
Si tuviera ese corazoncito
Si vivimos, seremos felices.
El sufrimiento de los extraños,
Incluso si duermes, la vida es un día
Debe ir a la última tumba de la casa.
Entonces, sí, sé fuerte, eres mi alma.
Al hombro
Todavía cargamos mucha carga
Restauraremos muchos jardines,
No podemos llevar una carga
Y o una montaña de esclavos en mis sentidos.
Luego otra vez
Creando montañas en contemplación,
En lugar de jardines marchitos, vegetación,
Necesitamos crear jardines con árboles,
¡Ay, alma dura!
Yo creo eso,
Soportarás estas demandas en silencio.
Es como si las hojas susurraran en mi corazón
Entonces
De los huertos que se crearán
Las primeras plántulas brotan yemas,
Los jardines están creciendo en mi corazón
Deja jardines de un verde verdoso ...
1967
HAN LLEGADO LOS DÍAS DE LA MEDICINA..
¡Onaginam!
Dorilamon se rió durante días, toma el amanecer,
Si observa de cerca, la configuración y la configuración son estrechas.
No puedes ponerte flores de cerezo en los ojos:
“Hay quienes han llegado estos días, hay quienes no”.
Esa palabra voló de tus labios pálidos
Mi padre empezó a corregirme mentalmente.
Vuelve a los días de la medicina, madre mía, cierra los ojos,
Doomsday es aparentemente el catalizador de una Khundia unida y su posterior aparición como potencia galáctica.
Esta naturaleza es hermosa y ciega
A veces nos emborracha, a veces nos emborracha.
Ponte de pie por tu señal, madre, levántate
Dorilamon mira fijamente al sol, maldiciéndole.
Tu rostro está tan cálido y radiante como el sol.
Una madre con esperanza en sus ojos
Deja que pasen los días de nieve
El color rojo tulipán cubre el mundo en estos días.
Este mundo está lleno de características
Reconoce que la tierra se extiende cuando la pisas descalzo.
Vivir es un manjar, si lo golpeas con la mano,
Tu apetito aumentará.
Cada rama fructífera en los huertos,
La comida es para nosotros, la comida es siempre una fuente de placer.
Vienen tus hijos, he aquí,
Tus muchachos son dulces como la fruta.
¡Onaginam!
Desde tus propios círculos de cajones, cuando tu mano llama,
Estrecho cuando se establece en "Fiesta de la vida".
Como susurrándote a ti mismo con labios pálidos:
“Hay quienes han llegado estos días, hay quienes no”.
1967
* * *
Te encontré, te perdí,
Sor halcón, pájaro indefenso.
Lo que consideras verdad en el mundo
Una mentira intacta no caerá.
Quiero sacrificarme por ti
Quiero ser tú.
Poco a poco sin perderte
Quiero perder de repente.
Apriete los cables, digamos, -
Que estén llenos de pensamientos.
Tu eres mi alma, si mi alma no sufre,
Dígales que lo tomen todo de una vez.
Te encontré, te perdí ...
1967
NO PODEMOS
No podemos arrojar ramas, digamos,
El río serán nuestras lágrimas, no se hundan, digamos.
Nuestra cueva está quieta, digamos, la cueva no cortará la fruta,
No perturban el dulce sueño del bebé por la mañana.
Di, de nuevo, ahora hemos comenzado a cantar,
Que lo escuchen como un hombre que lo escucha.
Nuestro canto tocará los corazones de los que descansan,
Una noche de luna para recordar, una niña de rostro pálido, un vaso de borracho ...
Afila tu instrumento, nuestra canción es aguda.
Nuestras vidas futuras dependen de esa canción.
Cantemos, si no podemos cantar
Recógenos también añadiendo esa canción.
Cuéntanos cuál es la historia de esos cachorros grandes ...
1971
LA NOCHE QUE TE DIJE
La noche que te dije adiós fue oscura, oscura
La noche era un ídolo, mi hígado era una herida, una herida.
Yo diría que te quedes en medio de la noche, no veas, no veas
Que nadie se vuelva a la verdad.
Tengo fe en mi lengua, mi color si muere de desobediencia,
Escucho la quietud de las estrellas,
A la luz de la luna brillante, escucho mucho
Yo mismo me uno al círculo de amigos felices.
Y a pesar de la amargura, contra la felicidad, la felicidad falla,
Canto más fuerte que los felices, canto más fuerte.
Estoy seguro de que está en esa primera ronda con una explosión
Me hago un amanecer, mi amanecer es blanco,
Mi dolor se quedará en la noche, los rayos brillarán en mi rostro,
La inundación del olvido se lleva, los deseos del corazón, las huellas.
Saliendo del polvo de los pensamientos amargos,
Cuando una flor se abre, brilla a la luz.
Quién sabe, el final de la lengua maldita puntada,
A veces la flor florece más que el dolor.
La noche que me despedí de ti fue oscura, oscura.
1973
SI ALGUIEN JUEGA ESTE DIA
Si alguien juega este dia
Juega en el acto.
Color de suero spot-tree
Juega en el jardín.
Confía en este suelo
Pasos
Las arenas están agrietadas
Juega en la arena.
Este día la calumnia es como una montaña,
Este día es un gran día
"Es negro, mira."
Juega en blanco.
A cada paso, la cueva, la trampa,
El talón de la víctima,
El munkib que cayó de bruces
Juega con el compañero.
Muqam es nuevo
El suelo tembló cuando lo pisé
Bajará mañana
Juega en el pozo ...
Como morir
Pie sin arder,
Justo en el corazón
Oh juega en ...
1988
Turón
El corazón sagrado del turquismo es Turan.
Abduruf Fitrat
El pensamiento que se disparó en mi alma
Un pensamiento que encendió un fuego brillante en mi corazón.
El pensamiento que me despertó mientras dormía:
"Turan es el hogar sagrado del turquismo".
Mazi chupaba todas las mañanas
Todo absorbía la mente, la conciencia.
El lobo, el zorro, chupó al león.
El cofre y la fuente del turquismo es Turan.
Las grullas en el cielo
Accidentalmente disparó su arco.
Los halcones de Timur ladraban,
Turan es la cuna de lo turco.
Entonces, cuando las piedras salvajes vinieron por detrás,
Los ancianos de Sara, cuando eran jóvenes,
Cuando desaparezcan las cabezas de los leones esparcidos,
La colina que sostiene la tierra, la montaña Turan.
Mis abuelos ricos se hicieron ricos y cayeron
Resbaló y cayó sobre su propia sangre.
Cayeron perdidos
El ardor, el dolor, la mancha de mi corazón es Turan.
Afortunadamente, la dieta despertó la sangre nuevamente,
Los cachorros de león volvieron a arder.
El enemigo ya no podía tomar a Turan.
¡Hoy, la montaña de los leones escarpados es Turan!
1993
EL PAÍS ESTÁ SILENCIOSO
La patria calla, pero al respecto
Habla la piedra que bajó de la montaña.
Los sonidos provienen de un brote silencioso
El sol del cielo habla.
La patria calla, la bandera arde
La bandera al principio dice la palabra.
Viniendo de los Mazis - corriendo alrededor,
La sobrina de la abuela dice la palabra.
La patria está en silencio. Sabolarini
Se agrega mucho hielo a las tuberías.
Cáncer. De mis antepasados ​​en el desierto
Son muchas las palabras de las tiendas bajas.
Patria está en silencio ...
UZBEK
Las largas noches se avergüenzan de los meses,
Sus esposas están llenas de amor.
Tiene ojos negros y ama el corazón,
La gacela de las montañas es uzbeka.
Oybarchini - bar Barchindir, cuento de hadas,
No es un hombre nacido de Alpomish.
Llevando la carga de un amigo, la montaña es baja,
Todo el mundo está asombrado por el idioma uzbeko.
El silbido en sus casas sigue siendo silencioso,
Deje que Nodirasi yazca tranquilamente en la tumba.
Cada niño hasta el último descanso - carga,
Es una Kaaba, una ruina de los uzbecos.
No se si Dios dio flores
Después de todo, su corazón estaba borracho.
Nodira sonaba como una sirvienta
Halima es uzbeka.
No hay un lugar tan hermoso en la tierra, no hay luna
Mi corazón está infectado con una claridad.
"No hay un lugar más cálido para dormir", dijo.
La tumba de mi madre está en ruinas.
GARGANTA
El invierno y el verano siempre llegan cuando llega el padre
Lo sabían por un dolor de garganta.
Niños y adultos tomaron la iniciativa,
Sabían que caminaba como un leopardo.
Ahora no es un tigre, vigilante sin tirar
Se sienta cómodamente, la mujer en casa - la luna.
Si un hombre es así, cuando viene un hombre,
Un lugar donde una mujer no puede encontrar una ardilla.
Esta mujer estaba cómoda antes,
No pudo sostener la vela en el suelo.
El hombre dijo que no podía aceptar
Este tipo de calma en una mujer.
La mujer ahora está despierta, sus oídos cazando
Cada vez que un esposo recuerda llorar
Ahora está perturbado por sus sueños.
Ruido. Y dolor de garganta de un hombre.
CUANDO ME LEVANTO…
Al pájaro de pie
Me miro mucho,
Parezco un pajaro
Despertando.
Algunas de mis venas
Todavía dormido
En algunas venas
Mi sangre está helada.
Con heno
Gateando
En el sueño de una bala
El arco para ir.
¿Qué soy yo?
Caminando
Flor mi vida
Soy rico.
De alguien más
Me comí mi pena,
La cita de alguien
Estoy caminando.
Completamente despierto
Si pudiera,
Yo volaria
Mirando el blues.
VE AHORA
¡Ahora ve!
Esperaste, esperaste mal
Te tragaste el tormento de la Hégira con entusiasmo.
Me caí. Eras mi prioridad
¡Ahora ve!
Esparcidos por los caminos de la Hégira,
Esperé, la mitad de mi amor, la mitad de mi esperanza.
Uno a uno mis costillas se rompieron
¡Ahora ve!
Ahora vete, la gloria y la gloria son superfluas,
Cuando tiene sed, el océano es superfluo.
El pan es superfluo cuando se vierte,
¡Ahora ve!
Ahora ve, rompe tu trato con otra persona
Adiós, ni rabia ni resentimiento en mi corazón.
Ahora ve con quienquiera que vayas a tiempo,
Andy ...
¡Ir!
EL CIELO VIENE
El cielo se acerca
Muy cerca,
Vas a envejecer
Vamos, si puedes.
Un día brillará
Rayo glorioso
Convertirse en un niño
Eso es todo.
Estas genial hoy
Lo siento, zada
Guardando un secreto
La lengua, tu estómago.
Espesa niebla
Cada momento,
Verter uno sobre el otro
Tu veneno.
Pero, querido amigo
¡Hombre pobre!
Al suelo
Entra sin salir,
Paraíso en el mundo
Tambien hay harina
Convertirse en un bebé
Alegre, gritando
Abrácense entre ustedes
Que tenga un lindo día
¡Tenga en cuenta!
El cielo se acerca
Muy cerca…
ESPERANDO
balada
No se si esta bien o mal
El padre esperó a su hijo durante tres días.
El huérfano lo esperó durante tres días,
El huérfano lloró durante tres días.
Entonces el padre esperó. Esperó tres años.
Esperó, las lágrimas corrían por sus mejillas.
Sal al sol, detrás del techo,
Plantó sus anhelos en su jardín.
Luego, durante treinta años, sus ojos se agrandaron,
Luego dejó de ver. Mis ojos están llenos.
Entonces ... frunció el ceño en la silla,
Está muerto. Fue a la tumba con la misma carga.
Luego…
¿Fue también un éxito de por vida?
Dibujaron un perro ciego en el patio.

SAUCE
Majnuntol, oh, cuerno doblado
¿A quién le dijiste el secreto?
Me desperté del bar,
Dijiste diez, dijiste uno.
No remojes el almíbar,
El dolor surge de las hojas.
No puedo conseguir un secreto
Deja que los mundos jóvenes envejezcan.
Tu tambien derramaste lagrimas
Un detractor que nadie ve.
Solo esconde tu amor
No puedes llorar como yo.
PERDÓN
Essiz, ríos claros
Es una pena que no bebamos sangre.
Essiz blue stuff,
Es una pena que no sangremos.
El arroyo se ralentiza y desciende
Si desaparece, la montaña que corre está vacía.
Si no lo ve morirá
¡Volando, idiota!
Deja que el mundo arda
Un cuento de hadas para el mundo.
No hay mujer en ella
Es una pena que el hombre se vaya.
LEVANTATE
No se si este mundo es sabio o tonto
Me pregunto cuánto tiempo lleva desbloquear los hechizos.
Miran mi casa, mi cuarto
Me pregunto si puedo encontrar un amigo que vea mi corazón, que pregunte a mi corazón.
Un pensamiento entró en mi corazón, como un cuchillo, como una bala,
No caigas, no hay quien ame a los caídos.
Los cuervos se apartarán de ti, hasta los jardines desaparecerán,
¿Deberías sufrir por lo que has crecido?
Lo que levantes de la tierra, te dejarán las montañas,
Acércate, no estés triste si no reconoces una piedra.
Si quieres apoyarte en el jardín, el jardín está seco, no hay almendras,
No te caigas, nadie ama a los caídos.
No solo tienes amigos, también tienes amigos.
Párate derecho, agárrate a un pilar.
Incluso si tienes un amigo que va a la tumba, a la muerte
Párate derecho hasta que mueras, no muerdas el suelo en las carreteras.
¡Viva la justicia!
A sabiendas, no hay luto en tus ojos
¡No te caigas, nadie ama a los caídos!
Fuente: Selección y revista "Juventud", 4/2015
04

Оставьте комментарий