關於祖母/祖母的俄羅斯詩歌

和朋友分享:

關於祖母/祖母的俄羅斯詩歌


《關於祖母的俄羅斯詩 1》
Ya babulenku rodnuyu
Ochen krepko potseluyu,
Ved babulenka moya
很快。
(作者不詳)


《關於祖母的俄羅斯詩 2》
頭巾羅德納亞
Milaya moya,
Bolshe vsex na svete
我愛你
Po tvoim morshchinkam
Provedu rukoy…
V tselom svete netu
Babushki 章魚。
婚姻有什麼問題?
Ogorchat tebya。
托爾科芽茲多羅沃伊,
我的祖母。
(作者不詳)


《關於祖母的俄羅斯詩 3》
頭巾,kak babochka,
Tselyy den letaet:
為了 menyaet lampochku,
直到生病的lataet,
Nad tsvetami vyotsya
我沒有 znaet skuki。
Esli 哦 vzgrustnyotsya,
要 uteshat vnuki!
(納塔利婭沃爾科娃)

發表評論