À propos du rubai d'Alisher Navoi

PARTAGEZ AVEC DES AMIS:

Cheikh Ahmad bin Khudoydod Tarazi dans son œuvre «Funun al-baloga» (840 AH 1436–1437) décrit dix genres poétiques de son temps (qasida, ghazal, qita, rubai, masnavi, tarjeʼ, musammat, mustazad, mutawwal, fard ). Nous savons très bien qu'il existe 16 types de genres poétiques dans l'œuvre de Navoi - "Khazayn ul-ma'oniy". Les experts ont répété à plusieurs reprises que l'un des plus bénis d'entre eux est le rubai.
Nazm ul-Jawahir (L'Anneau de Perles) est principalement consacré à la promotion des idées mystiques. Dans ce document, les concepts et principes de base du mysticisme sont interprétés dans un langage extrêmement simple et compréhensible. Par exemple, le rubai suivant est cité pour le hadith "Roa aboka yuro'uka" ("Obéissez à votre père - il reviendra de votre enfant"):
Que l'enfant s'habitue à l'esclavage,
Puisse-t-il prospérer dans sa profession,
Que chaque homme soit pleinement convaincu dans son esprit.
Votre fils est infecté  faisons
Dans les deux premiers versets, l'écrivain montre la vertu de servir son père. Dans le verset suivant, il semble revenir à cette idée, mais maintenant il y a une différence. On dit que chacun récolte ce qu'il a semé, et le respect et l'honneur accordés au père reviendront sûrement, mais la personne qui le rendra sera complètement différente. Cette autre personne est la prochaine génération - les enfants d'un fils qui traite bien son père.
Ou un autre quatuor est créé sur le thème des qualités humaines:
Si quelqu'un s'enfuit, connais le pire,
Dans le cas du signe idbor bil ani,
Dans le verbe, l'âme de la nation est l'âme,
Connaissez le mal de la main du monde.
Cela signifie que ce n'est pas par hasard que la majorité ("el") exprime une opinion. S'ils fuient une personne, cette personne sera la pire des personnes. La raison en est le caractère de la personne ("le signe de l'idbor dans l'état"). Le mal d'une telle personne est nuisible non seulement à lui-même mais à tous. L'auteur la décrit comme «l'âme de la calamité de la nation», c'est-à-dire «la calamité de l'âme du peuple». La conclusion complète est exprimée dans le dernier verset. Une telle personne n'est pas seulement le pire de lui-même ou de la nation à laquelle il appartient, mais le «mal du monde entier». L'emploi du mot «mal» par le poète à deux reprises est souligné.
Les paroles de Navoi louent l'homme et le monde, la vie et ses beautés. Dans les paroles de l'écrivain, les idées de haute humanité et de gentillesse se reflètent également dans le rubai. Le Khazayn ul-Ma'oniy de Navoi était en fait composé de quatre divans indépendants. C'est pourquoi il était populairement connu sous le nom de "Chor devon" - "Quatre devons". Abdukodir Hayitmetov, un critique littéraire bien connu qui avait étudié l'œuvre de Navoi pendant de nombreuses années, a écrit: Il serait resté l'un des plus grands poètes de l'histoire de notre littérature même s'il avait créé Favoyid ul-Kibar.
De plus, si Navoi n'avait pas créé dans d'autres genres, mais uniquement à cause de son rubai, il aurait eu une si grande réputation et carrière.
Dans Khazayn ul-Ma'oniy, Navoi a donné des exemples de presque tous les genres lyriques de son temps. Parmi eux se trouvent ghazal, qasida, rubai, tuyuq, qita, muhammas, musamman, tarjiʼband, tarmband, mustahzod, masnavi, saqiynoma, problème, amour et dévotion. En même temps, l'injustice, l'ignorance, l'indifférence et l'incrédulité sont condamnées.
L'éventail des thèmes de la poésie du poète est très large. Ils expriment des idées et des opinions philosophiques, sociopolitiques, morales et éducatives avec un grand talent artistique.
La communication avec la poésie de Navoi contribue à l'enrichissement du monde intérieur et de la spiritualité des lecteurs.
Il est naturel que les poèmes de Navoi sur la patrie et le patriotisme soient un modèle non seulement pour les gens de cette époque, mais aussi pour la génération d'aujourd'hui, en particulier les jeunes.
On dit qu'un étranger ne sera pas heureux à l'étranger,
El anga shafiq-u n'est pas gentil.
Si une fleur rouge pousse dans une cage dorée,
Vous ne pouvez pas manger un rossignol comme une épine.
Les rubai de Navoi se distinguent par la maturité de leurs sentiments et de leurs pensées, leur naturel, leur beauté et leur expressivité extraordinaires et l'arc-en-ciel de leurs significations.
La communication avec la poésie de Navoi contribue à l'enrichissement du monde intérieur et de la spiritualité des lecteurs.
Il est naturel que les poèmes de Navoi sur la patrie et le patriotisme soient un modèle non seulement pour les gens de cette époque, mais aussi pour la génération d'aujourd'hui, en particulier les jeunes.
Bons sourcils, bons sourcils,
Ton visage est beau, tes lèvres sont bonnes,
Vous êtes le meilleur, vous êtes le meilleur.
Dites-moi un par un, votre tête et vos pieds sont bons.
Ce rubai est également remarquable pour ses possibilités claires de la langue turque, sa capacité à créer une image de toute situation et situation, chose et objet, événement dans la langue maternelle. Son objectif principal était de peindre un portrait de sa maîtresse.
Au départ, la partie supérieure du visage est couverte d'yeux, de sourcils et de paupières. Tous conviennent et sont dignes d'un ami. Cette phrase est clarifiée par le mot «bien». Le fait que ce mot apparaisse à la fin d'un verset indique que sa fonction dans la phrase est une coupure. Habituellement, le contenu principal et l'essence de la phrase sont exprimés dans la coupe.
Dans la partie suivante, les parties suivantes du visage sont: le visage et les lèvres. En même temps, une autre phrase ("mot") qui n'est pas directement liée au visage est ajoutée à la liste. Cela signifie que le poète se réfère non seulement à l'apparence de l'amant, mais aussi à son monde spirituel. Après tout, la spiritualité d'une personne se reflète dans ce qu'il dit et comment il le dit.
Ensuite, il est temps de regarder à nouveau: le visage, le visage, l'ajustement et les proportions du menton.
Le dernier octet conclut le rubai. Ici, nous tombons sur un autre nouveau jeu de mots. Il a la forme "votre tête et vos pieds sont bons". Ici aussi, les mots ont leurs significations propres et figuratives. C'est-à-dire le dicton «Ta tête et tes pieds sont bons» et l'idée que tous tes membres de la tête aux pieds sont beaux.
"Littérature" (Boqijon Tokhliyev, Bahodir Karimov, Komila Usmonova. Un ensemble de manuels pour les élèves de la 10e année des écoles secondaires et des établissements d'enseignement secondaire spécial et professionnel. Extrait du manuel "Encyclopédie nationale d'Ouzbékistan", Maison d'édition scientifique d'État, Tachkent-2017).

 S iro ya t - pénétration, influence; infection
savia.uz

3 комментария к “À propos du rubai d'Alisher Navoi”

  1. Je cherchais cette information depuis longtemps. Presque 2 heures de recherche en ligne, heureusement je l'ai vu sur votre site. Je me demande pourquoi Alexa n'affiche jamais ce genre de sites Web utiles en haut de la liste. Généralement, les meilleurs résultats des moteurs de recherche sont pleins de déchets. Il est peut-être temps de passer à un autre moteur de recherche.

  2. Super de pouvoir à nouveau consulter vos pages Web, cela fait des semaines que je ne suis pas sur le Web. Quoi qu'il en soit, ce site de blogs est ce que j'ai recherché pendant si longtemps. J'aurai besoin de cet article pour compléter ma mission universitaire, et votre publication peut être une meilleure aide. Bravo, superbe partage.

Оставьте комментарий