Abdulla Oripov. Poèmes. "Road to Paradise" est une épopée dramatique

PARTAGEZ AVEC DES AMIS:

Abdulla Oripov. Poèmes. "Road to Paradise" est une épopée dramatique
Plan de cours:
  1. La vie et l'oeuvre du poète
  2. Poèmes sur la patrie et l'indépendance
  3. Expression de fidélité à un ami dans l'épopée dramatique "The Road to Heaven".
Mots et phrases clés: Le chemin de vie du poète, son entrée dans le monde de la poésie, la publication de ses premières œuvres, l'auteur de l'hymne national de la République d'Ouzbékistan, le héros de l'Ouzbékistan, la valeur artistique de son épopée dramatique. Poèmes sur la patrie et l'indépendance.
Abdulla Oripov est un célèbre poète ouzbek, personnage d'État et public. Les changements qualitatifs qui ont commencé avec les œuvres d'A. Oripov dans les années 60 du XXe siècle ont joué un rôle important dans l'élévation de la littérature ouzbèke à un nouveau niveau.
La poésie d'A. Oripov, qui perpétue les traditions créatives de Yassavi, Navoi, Babur, Cholpon, Gafur Ghulam, relie la littérature ouzbèke au passé et à l'avenir dans une unité intégrale.
Le mode de vie et la créativité du poète. Le futur poète Navruz est né le 1941 mars 21 dans le village de Nekuz, district de Koson, région de Kashkadarya.
Kenjatoy Abdullajon était une personne travailleuse et poétique, et le simple paysan Arifbobo et la munis aya Turdi, la fille de la caravane, avaient une grande influence sur lui.
Un jeune homme rêveur et amoureux de la vie est diplômé de l'école avec une médaille d'or. Il a étudié à la faculté de philologie de l'université d'État (aujourd'hui nationale) de Tachkent.
Éducation sous les mains de maîtres comme Azod Sharafiddinov, Matyakub Koshjanov et Umarali Normatov, qui sont de fins connaisseurs de littérature : environnement d'amis étudiants comme Erkin Vahidov, O'tkir Hashimov, Shukur Kholmirzayev ; Les leçons directes et indirectes d'artistes tels que Oybk, Gavur Ghulam, Abdulla Kahhor, Mirtemir ont eu un effet bénéfique sur le talent naissant d'Abdulla Oripov.
A. Oripov est devenu célèbre dans tout l'Ouzbékistan dès son premier recueil de poèmes "Miit styzhan". Ses livres ultérieurs ont encore renforcé cette croyance.
Pendant la période de l'indépendance, A. Oripov a écrit des dizaines de nouveaux poèmes glorifiant la patrie, Erk et la liberté. De nouvelles conditions historiques ont apporté de nouvelles vagues à son travail. Les poèmes philosophiques et didactiques nés à la suite du voyage du Hajj et dédiés à l'interprétation des hadiths sages ont encore élargi les horizons de la littérature ouzbèke de la dernière étape.
 L'épopée dramatique "The Way to Heaven" appartient au genre de l'épopée dramatique, qui utilise les traits principaux de la poésie et de la dramaturgie.
Les événements de l'œuvre, créés à partir d'un thème légendaire, mythologique et fantastique, se déroulent dans « l'autre monde ». Mais il ne faut pas oublier qu'il s'agit d'une méthode utilisée par l'écrivain. En fait, un objectif réaliste fonctionne dans une robe mythologique, c'est-à-dire que l'écrivain interprète les problèmes du monde dans lequel nous vivons au moyen de récits mythiques.
Les critères éternels de valeurs telles que la personne parfaite, le bien, le mal et l'au-delà sont représentés à travers des symboles vivants - des images vivantes. Il est écrit au nom d'un sens symbolique qui représente les buts de l'auteur. Une personne imagine que la famille idéale, la famille est le paradis, le chemin vers cet endroit, l'interprétation et la description du poète, la bonté, la gentillesse et la religion dans ce monde de vie dans lequel nous vivons avec vous : parents, proches, en général, pour chacun d'eux devant les gens pour rompre une dette digne et remplir un devoir. La dette envers Allah doit être payée en premier lieu à son serviteur. Il est la clé du monde dans ce monde. Bien que nous ne soyons pas en mesure de recevoir la récompense appropriée pour les actes et les méfaits dans le monde de la vie dans ce monde de lumière, il est certain qu'elle sera reçue sans une goutte dans l'au-delà.
A. Oripov n'oublie pas qu'il est nécessaire de montrer la complexité et les conflits de la vie à travers les héros de "l'autre monde". Cette attention joue un rôle important pour assurer la vitalité et la véracité du personnage.
L'auteur montre qu'il y avait des raisons pour lesquelles le jeune homme ne pouvait pas réaliser ses bonnes intentions. Il avait aussi beaucoup de tentations, il avait besoin de personnes fidèles, parfois il était seul, parfois il était impuissant.
Il était seul au monde, mais vraiment
Il a été laissé seul, la vie n'était que cinq fois
Dans cette opinion sur le fils du poète de sa langue maternelle, non seulement le personnage du jeune homme dans l'œuvre, mais toute la phrase trouve l'expression de situations typiques de la plupart des grands poètes du monde.
Dans l'épopée, l'amitié est glorifiée à travers les images du Garçon et de l'Ami. En montrant la loyauté sans bornes de deux amis dans une situation difficile, A. Oripov avance l'idée que l'essence de la beauté et du pouvoir dans la vie humaine réside dans l'amitié.
Vous n’avez pas manqué le printemps?
J'ai marché dans les jardins de l'éveil,
J'ai dit de trouver le sentier du bord.
J'ai dit que tes joues étaient décolorées -
J'ai tourné mon visage vers Lolazor,
Je ne t'ai pas rencontré, mais
«Tu n'as pas manqué le printemps?
Au loin, les montagnes escarpées
Ils ont submergé mon imagination.
Depuis combien de temps attends-tu,
Wasling n'était pas mon destin,
Sans toi, moi et le printemps sommes étranges,
- Le printemps ne te manque pas ?
Ohu saute sur les épines,
Na'matakda sa'va mittijon.
                        L'eau jaillit de la grotte
Le javlon bat dans les champs.
Seulement tu te caches à mes yeux
« Tu n'as pas manqué le cours ?
Aujourd'hui c'est Navruz,
J'apporte des fleurs à mes amis,
Où es-tu, cher homme ...
Une fleur dans ma main, je t'attends,
Je passerai toute ma vie à appeler :
«Tu n'as pas manqué le printemps?
D'abord mon amour
Hier soir, quand la lune s'estompait dans le ciel,
Quand Vénus scintille et s'assombrit,
Quand une tristesse apaise mon âme,
Je me suis souvenu de toi, mon premier amour,
         Je me suis souvenu de mon premier amour.
La jeunesse passait avec plaisir, parfois avec émeutes,
Parfois avec le bien, parfois avec le mal,
Je suis descendu parfois avec le cœur et la foi.
Mais je t'ai perdu, mon premier amour
Je t'ai oublié, mon premier amour.
         Le monde est un mystère tellement incompréhensible,
Parfois c'est large, parfois c'est un château sans trous,
Mais une personne est toujours prisonnière d'un sentiment...
Pourquoi n'ai-je pas su avant, mon premier amour,
Je m'en fichais avant, mon premier amour.
Cependant, je n'ai pas perdu beaucoup de mes rêves,
Je n'ai pas ri comme une star, je n'ai pas été plein comme la lune,
Je n'ai pas jauni comme une fleur du début de l'automne,
Je pleure pour toi, mon premier amour,
Je me souviens de mon premier amour.
Si tu perds ton chemin, appuie-toi sur l'amour
Lorsque vous êtes en colère, appuyez-vous sur l'amour.
Lorsque vous êtes impuissant, appuyez-vous sur l'amour.
Sur qui dois-je m'appuyer, mon premier amour,
Je pleure seulement en me souvenant de mon premier amour.
Crier, ça va, j'ai écouté le fantôme,
Ayant des rêves mystérieux, j'ai oublié le monde.
J'ai fini ce poème pour toi le matin,
Mon coeur est mon premier amour,
Dieu seul est ma première prière.

Оставьте комментарий