ПОДІЛИТИСЯ З ДРУЗЯМИ:
Узбецькі прислів'я про тварин
-
Не вертайся зі сліду лева, слово молоде
-
Мертвий лев - живий миша
-
Риба смердить з голови/Риба смердить з голови — Риба гніє (портиться) з голови (Вода мутиться у істока)
-
Fish is alive with water/Риба жива водою — Рыба жива водою
-
Жаб'яче м'ясо не м'ясо, а хороший друг не хороший друг
-
Краще верблюд реве, ніж верблюд реве/Краще верблюд реве, ніж верблюд реве — Хорошо, что есть крикливий верблюд, еще лучше, что он покрикивает (Где старший (в сім, збір) приглядує, там порядок)
-
Кот недаром на сонце встає/Котик на сонце не встає — Даром і кошка не вийде на сонячне.
-
Собака б'ється з собакою, лиже рот і ніс/Собака б'ється з собакою, вона лиже рот і ніс — Собаки дерутся и тут же облизуются (Всякая ссора красна мировойю).
-
Собака не знає поваги, осел не знає дисципліни/Собака не знає поваги, осел не знає дисципліни
-
Собака хвостом очищает обстановку/Собака хвостом очищає обстановку — И собака подметает хвостом возле конуры (Относится к ленивым, нечистоплотным людям)
-
Собака гавкає, караван проходить/Собака гавкає, караван проходить — Cobaka laet, karavan idet
-
Царська любов упала на жабу/Царська любов упала на жабу - Цар влюбився в лягушку.
-
Пощадиш вовка, вовк тебе обкраде/Пожалиш вовка, вовк тебе пограбує — Поялееш волка, а он тебе искусает.
-
Cow's milk in the mouth/Коров'яче молоко в роті - Moloko korovy u nee vo rtu (na yazyke)
-
Качка поспішаючи пірнає і головою, і хвостом