Proverbes ouzbeks sur l'amitié, la fraternité

PARTAGEZ AVEC DES AMIS:

Proverbes ouzbeks sur l'amitié, la fraternité

  1. Si tu veux connaître une personne, regarde son ami/Si tu veux connaître une personne, regarde son ami — Esli khochesh uznat cheloveka, posmotri na ego druga
  2. Un ami stupide est pire qu'un imbécile/Un ami stupide est pire qu'un imbécile — Glupyy drug opasnee vraga
  3. La viande de grenouille n'est pas de la viande, et un bon ami n'est pas un bon ami
  4. Le soupçon sépare un ami/Le soupçon sépare un ami — Podozrenie razrushaet drujbu
  5. Ne sois pas un ami qui se nourrit de la table/Ne sois pas un ami qui se nourrit de la table - Kto smotrit na skatert, tot ne drug
  6. Un ennemi c'est beaucoup, mais mille amis c'est peu
  7. Un ami parle amèrement, un ennemi rit / Un ami parle amèrement, un ennemi rit - Drug hovorit kolko, a vrag - poteshaya
  8. Ami sur la tête, ennemi sur le pied/Ami sur la tête, ennemi sur le pied - Drug smotrit na golovu, a vrag na nogi
  9. Un ami aime un ami dans une ornière, un homme aime un homme - au travail
  10. Un ami sage vaut mieux qu'un ennemi insensé / Un ami sage vaut mieux qu'un ennemi insensé - Glupyy drug opasnee umnogo vraga (Ne boysya vraga umnogo, boysya druga glupogo.)
  11. Ne dis pas à mon ami ton secret, ton ami a un ami / Ne dis pas à mon ami ton secret, ton ami a un ami — Ne govori drugu taynu, u nego toje est drug (druzya)
  12. Ne dis pas à mon ami ton secret, ton ami a un ami / Ne dis pas à mon ami ton secret, ton ami a un ami — Ne govori drugu taynu, u nego toje est drug (druzya)
  13. Boire du poison pour un ami / Boire du poison pour un ami - Radi druga i yad ispey (vypey)
  14. Dis-moi qui est ton ami, je te dirai qui tu es / Dis-moi qui est ton ami, je te dirai qui tu es — Skaji mne kto tvoy drug, ya skaju kto ty
  15. Dis-moi qui est ton ami, je te dirai qui tu es / Dis-moi qui est ton ami, je te dirai qui tu es — Skaji mne kto tvoy drug, ya skaju kto ty
  16. Ma tête sans ami est un repas sans sel/Ma tête sans ami est un repas sans sel - Bez druga moya golova, chto bez soli eda
  17. Puissiez-vous avoir cent maîtres jusqu'à ce que vous ayez cent soms / Puissiez-vous avoir cent maîtres jusqu'à ce que vous ayez cent soms - Chem imet sto rubley, luchshe imet sto druzey
  18. Si tu marches avec le bien, tu seras content, si tu marches avec le mal, tu auras honte
  19. Un bon ami est une douleur dans la tête, un mauvais ami est un mal de tête.
  20. Un ami inséparable avec un compte / Un ami inséparable avec un compte — Druz'ya, vedushchie vzaimnye raschyoty — nerazluchimy

Оставьте комментарий