PARTAGEZ AVEC DES AMIS:
Proverbes ouzbeks sur le travail
-
Celui qui sème des mûres pendant un an récolte des perles pendant cent ans/Celui qui sème des mûres pendant un an récolte des perles pendant cent ans
-
Un homme creuse un fossé, mille boivent de l'eau / Un homme creuse un fossé, mille boivent de l'eau - Odin chelovek kopaet aryk, a tysyachi vodu pyut
-
Si vous semez un nez pendant un jour, vous récolterez un nez pendant une semaine / Si vous semez un nez pendant un jour, vous récolterez un nez pendant une semaine
-
Le printemps apporte l'eau du fleuve, le travail valorise l'homme
-
Labourez si vous êtes un agriculteur, répétez si vous êtes un mollah
-
Le travail d'un sage est la renommée, le travail d'un imbécile est le chagrin/Le travail d'un sage est la renommée, le travail d'un imbécile est le chagrin - Trud dlya umnogo - slava i chest, a glupomu (lentyayu) - gore i stradanie
-
Un ami aime un ami dans une ornière, un homme aime un homme - au travail
-
Tole yor / Tole yor — Staratelnomu schaste — podruga
-
Soixante-dix petits bricolages pour un jeune homme/Soixante-dix petits bricolages pour un jeune homme — Molodtsu i semidesyati remesel malo
-
Ce que vous semez est ce que vous récoltez / Ce que vous semez est ce que vous récoltez — Chto poseesh, to i pojnesh
-
Le travail rend une personne chaude, pas la peau/Le travail rend une personne chaude — Cheloveka sogrevaet ne tulup, a rabota
-
Un effort de ta part est une bénédiction de ma part / Un effort de ta part est une bénédiction de ma part - Ty postaraysya - ya voznagraju
-
Il trouve sa façon de marcher, il trouve sa façon de s'asseoir / Il trouve sa façon de marcher, il trouve sa façon de s'asseoir — Idushchiy naydet po puti, a gde je naydet sidyashchiy
-
Tirez votre propre chariot / Tirez votre propre chariot - Sam vezi svoy voz (Jivi svoim trudom)
-
Si tu trouves ton rêve, la neige brûlera