Мероприятие пройдет на тему «Алишер Навои – султан газельского имущества».

ПОДЕЛИТЬСЯ С ДРУЗЬЯМИ:

Разработка мероприятия на тему «Алишер Навои - султан газелевого имущества» Турсунова Дилафроз, учитель родного языка и литературоведения 20-й школы Учкудукского района
                              Сцена - картина Алишера Навои и султана газелей.
Произведение, отражающее дух эпохи, можно украсить антиквариатом, организовать выставку произведений поэта. Участники мероприятия также в национальных костюмах, по одну сторону сцены мастерская художника, свечи и подсвечники, бумага и карандаши... Играет классическая музыка.
За кулисами:  Мысли Президента об А.Навои в произведении «Высокая духовность – непобедимая сила»:
Алишер Навои – великая личность, сформировавшая целую эпоху в истории нашего народного сознания и мышления, художественной культуры, несравненный представитель нашей национальной литературы, бессмертный художник слова, прославивший на весь мир гордость и честь нашего народа. Иными словами, в мире нет ни одного человека, говорящего на турецком и персидском языках, который бы не знал Навои, не любил Навои, не смотрел на Навои с преданностью и верой. Если мы назовем этого великого человека святым, то он святой из святых, если мы скажем мыслитель, он мыслитель мыслителей, а если мы скажем поэт, он поэт поэтов.
Поэт, так глубоко выражающий радость и печаль человеческого сердца, добро и смысл жизни, как Навои, редко встречается в истории мировой литературы. Чем больше мы будем радовать наш народ, особенно нашу молодежь, этим бесценным наследием, тем больше мы будем улучшать нашу национальную духовность, наше общество с благородными человеческими добродетелями.rу нас будет такое мощное образовательное оружие в поиске.
1-й стартер: Приветствую вас, гости общины духовности, садовники цветника науки.
2-й стартер:  Приветствую вас, разумные учителя, являющиеся воплощением чистоты и справедливости.
1-й стартер: Добро пожаловать в наш освежающий кружок на тему «Алишер Навои – султан газельского имущества», где веет поэзией и наво шукухи!
2-й стартер: 9 февраля. Этот день отмечается во всех развитых странах с особой радостью, особой благодатью и особой радостью. Хазрат Алишер Навои родился 576 лет назад. С тех пор прошло более 5 веков, а это благодатное имя не сошло с языков, но до сих пор занимает глубокое место в языке людей литературы.
.
1-й стартер:
Здравствуйте, Навои, султан газелей
Пора бросить ее и двигаться дальше.
Я хотел встретиться с вами,
Ваш благословенный возраст дал вам шанс.
2-й стартер:
Великие горы больше в размерах,
Жидкие горы жидкие
Навои мне кажется,
Его дыхание ударяет по моему лицу.
После этого в круг входит фигура Навои.
1-й ученик :
Не оставаться в этом пространстве,
Лапать оанжу Низами.
Перед нужной поэмой битва стихов,
Если стиха нет, то и ладно.
Я рассказал на турецком,
Я рассказал историю этого стиля.
В дороге эта дорога моя обычная дорога,
Хусрав и Джами — мои руки.
Навои начинает творить сидя, в этот момент из-за кулис рассказывается описание Навои Абдуррахманом Джами:
За кулисами: «Благословенно это перо, ибо оно создало эти нежные узоры». Навои сжалился над теми, кто творил на персидском языке, а заканчивал свои произведения на тюркском языке. Когда произведения Навои были закончены на персидском языке, у других поэтов не было возможности творить.
НавоийскийКакой странный гражданин построил собрание?
               В чем причина этой конференции?
Студент 2:       Цель - порадовать душу такой женщины, как ты,
            В нашей стране каждый узбек - Навои хан
Навои:  Студентка курса химии Дильшад
                Сохранится ли моя память до тех пор?             
3-й студент:      Ребёнок, который стихами Навои говорит,
            Редко можно найти мальчика или девочку, которые не гордятся своим дедушкой.
Навоийский:
              Они все еще помнят моих друзей?
Студент 4:        Если его обходят, как Коран, он стоит вашей «Хамсы».
             «Чхве деон» — неизведанный дом, в который никто не заходил.
Навои:
В турецкой поэзии я могу это осуществить
Айладим уль махалетани каккалам (фигурка Навои уходит со сцены, напевая куплет).
4-5 — студенты: 5-"Д"
Учитель спустя пять с половиной веков
Нам все еще нужен драгоценный камень, который вы выбрали
Созданного вами дивана недостаточно
Вы ставите корону по-турецки
diff'rent:
Сколько лет, сколько раз
Опухоль, которую вы дали на шее поэтов
Пять с половиной веков спустя
Хор справедливости - это минор, который вы строите
Сколько лет, сколько раз
Опухоль, которую вы дали на шее поэтов
diff'rent:
Сколько лет, сколько раз
Опухоль, которую вы дали на шее поэтов
Ты ударил Низами в руку
Затем вы проехали по этой местности
Как будто пять эпосов были пятью статуями
Ты построил замок на сундуке поэзии
diff'rent:
Сколько лет в траве, сколько раз
Опухоль, которую вы дали на шее поэтов
1-й стартер: «Хамса» — великий образец наследия Навои, зеркало духовного развития нашего народа.
2-й стартер: «Хамса» — это пять эпосов общей численностью 51 тысяча стихов. Первый эпос «Хамса» - «Хайрат уль-Абрар», что означает восхищение добрыми людьми. Произведение состоит из 7976 строк и 3988 строф, 64 глав и 20 статей.
(Будет исполнен рассказ «Шах Гази»).
FALSE: Однажды Шах Гази пошел на выборы. По пути ему преградила дорогу сумасшедшая старуха.
Кемпер: Ты убил моего единственного брата, моего наследника, ты убийца, убийца. Иди, мы с тобой пойдем в шариатский суд.
Король: О мать, если твое требование поэтично, я признаю свою вину, даже если ты потребуешь моей жизни.
Король: (официальному) Официально!
Необходимый: Все будет хорошо, мой король.
Судить: Мой король, пощади ложку моей крови. Вы пригласили меня к себе.
Кемпер: Мой единственный сын, когда идет борьба за трон
Судить: Привлекайте двух свидетелей к любому иску по законам шариата, будьте вашими свидетелямиrвы?
Кемпер: У меня есть два свидетеля. Он справедливость и честность короля.
Судить: Или должен быть казнен за убийство короля. Или должны платить за еду.
FALSE: Рассмотрим реакцию короля, в распоряжении которого была судьба целой страны и ее народа.
FALSE: Король дал старухе меч в одну руку и поднос, полный золота в другую, и сказал:
- Мама, если тебе нужно богатство, возьми мой кошелек, полный золота. Если хочешь отомстить, сруби мне голову мечом,
Кемпер: нет, мне не нужна ни твоя жизнь, ни золото. Я потерял одного сына и нашел другого. Будьте справедливы и справедливы к своим людям.
FALSE: после этого эту старуху называют золотой старухой. Такой справедливый и честный король может быть главой своей страны. Алишер Навои изобразил Хусейна Бойгаро по рассказу «Шах Гази». Слово «Гази» означает «Победа».
За кулисами: «Фархад и Ширин» — второй эпос «Хамса», произведение написано в 1484 году. Он состоит из 59 глав, 5782 байт.
(На сцене появляются Фарход и Ширин).
Ширин: Ваше состояние нехорошее, моя дорогая
Я из штата висолим
Почему это yukdin jism-u chun стон?
Какой смысл быть свободным?
Насколько вы свободны в горькой ситуации?
Фарход:Нигоро, как дела?
Король заключенных мира.
Я опечален и компенсирован
Эрур Дардинг тоже бросил Джона.
 
За кулисами: «Лейли и Меджнун» — третий эпос «Хамсы», написанный в 1484 году, состоящий из 36 глав и 3622 стихов. Эта былина самая грустная и самая мучительная среди былин о любви.
(Лейли и Маднун на сцену выходит).
Сумасшедший: Нет, странно, если я назову тебя талантом.
У кого нет работы для вас.
Мандекин эрур малак означает рев
Любой, кто увидит меня, назовет меня сухим.
Любовь заставляет меня чувствовать себя хорошо.
Кто мертв, тот мертв.
Лейли:
В твоей любви это было целью для меня,
Кого бы я ни видела, я сразу влюблялась.
Эпоха дошла до этого момента
То, что я хотел, ученый забрал.
О чем я мечтал в твоей любви
Это было идеально.
Это странный день, мой учитель,
Будьте здоровы, оставайтесь в живых.
За кулисами: «Саббай сайё» — четвертый эпос «Хамсы», состоящий из 38 глав и 5000 стихов. Работа написана методом «рассказ в рассказе».
Сюжет "Семь красавиц":
1-я красавица: (в черном платье)
Если игла выходит, это ребенок
Алибон в Китайский Бал Кашмир
        2-я красавица: (в желтом платье)
Ром был искусным ювелиром
Его работы ярки, как солнце
         3-я красавица: (в голубом платье)
Царица Египта пьет деньги,
Юсуфи Египетский джамал икра.
4-я красавица: (в красном платье)
Потому что молитва стала точкой,
Я сказал: завтра время Дели
5-я красавица: (в зеленом платье)
Пока есть, в Эдеме нет зла,
Он совершенен в искусстве флирта.
6-я красавица: (в розовом платье)
Когда Фориг умрет, ты остановишься здесь.
Я сказал: вы из Бохтара.
Бахром: (чиновнику) Я хочу сегодня отдохнуть в белом замке. Шесть дней я слушал рассказы незнакомцев из шести климатов, но не нашел никаких новостей о моей принцессе Дилором. Принесите пришельца из седьмого климата.
Бахром: (незнакомцу) рассказать историю. Чтобы эта история смогла успокоить мое сердце, вылечить мою боль, успокоить мою печаль.
Рассказ незнакомца: Я был партийным героем, и из-за этого моя работа была разрушена. Я отправился в Канизак и попросил об образовании. Я сделал себя махрамом. Я избегал любого другого чувства в своем сердце. Я чувствовал, что в его мелодии была великая боль и тайная любовь. Он жил в чьем-то доме. Я хотел знать. «Перестаньте проверять», — сказал он. — спросил он снова. — Хорошо, я тебе скажу, мое условие — ты здесь не оставайся. — Ты уходишь, — сказал он. Действительно, его история была болезненной:
Дилором за кадром: Я из недвижимости. Я попал в плен при резне двух ханов. Хозяин купил меня как наложницу. Он был бездетным. Он воспитывал меня как своего ребенка. Моя слава распространилась. Художник тайно нарисовал мою картину и показал ее императору. Меня любили, я любил. Однажды во время охоты что-то случилось. Он выстрелил, как я сказал. Он был пьян от вина. Я был пьян собой. Я этого не заслужил. Он сделал то, что не мог сделать ни один человек. Мне пришлось пожертвовать своей жизнью ради него. Он был прав, даже если подкупил меня. Он выбросил его в пустыню. Мой паломник, который шел ко мне, нашел меня на дороге. Я хотел пойти к нашему королю и извиниться. Ходжам не позволил. Так я остался жив в Хиджране. Иди сейчас! - закончила свой рассказ служанка.
Бахром: Вот и все. Ведь это моя Дилором.
7-я красавица: (в белом платье)
С тех пор, как мой упал, у меня есть цветник,
Мулки Хорезм принадлежит Эрур Даяр.
Бахром: (Дилором): нет, нет, у меня тоже есть эта гордость. Я хочу, чтобы ты знала, как мне больно тебя терять. Разлились моря и реки от изобилия моей тоски. Началась буря. Мое тело мое, мое сердце, душа, мысли твоя королева. Хотел бы я послушать ваши песни для жителей Хорезма.
(Дилором музицирует и поет в классе).
Бахром: теперь вечеринка в твою честь.
За кулисами: Эпос «Садди Искандари» («Стена Искандера») написан в 1485 году и состоит из 89 глав и 7215 стихов. Он является самым большим по объему среди эпосов «Хамса».
Садди Искандарий.
(Из-за занавески читается письмо Искандера к матери).
"Это письмо от меня, моя душа болит. Искандандур, ставший паймуром в руках смерти. Мое слово моей матери, которая является душой моего разбитого тела, мое тело - рудник бесценных рубинов, что я был отделен от многих из вас, я пришел далеко от вас и мучил вас. Хоть я и ослушался твоего повеления, но ты прими мою просьбу, о мать... положи мое тело в гроб и понеси его в город Александрию с большой скоростью, не днем ​​и не ночью, а я, когда ты уложишь меня, вытяни одну мою руку из гроба, как нить из рубиновой дыры. Чтобы люди смотрели на эту руку не глазами удивления, а глазами примера.
Танец (Мустахзад)
1-й стартер: Изучение творчества Навои началось еще в его время. Это исследование было особенно хорошо сделано в XNUMX-м веке. Наш известный творец Ойбек создал поэму «Навои», роман «Навои», М. Джораев сборник «Эль деса Навои», Уйгун и Иззат Султан совместно создали драму «Алишер Навои». (На сцену выходят Гули и Навои).
2-й стартер:
На длинном пути во тьму истории
Встретил музаффара устозу талиба
Мечта в чьих-то руках
Победитель мечты с карандашом.
Сияет интенсивность трех столетий,
Утренние судороги подступают к горлу,
Дошли до Айбека Навои
Навои отдал Ойбека моим людям.
ПРОСМОТР СЦЕНЫ:
Сырье: Мой господин
Навои: 
               Снова слезы, не разбивай мне сердце,
Не купайтесь в этой реке молодости.
Эта река опасна, вы можете утонуть.
Сердце полно слез.
Сырье: Милый мой, избавься от тирании времени.
Навои:
Эй, нет покоя в покое,
Сердце плачет, а в глазах нет влаги.
Цветок:
Всего одна просьба, моя красавица
Когда цветок расцветает, он счастлив.
Помни и молодой бутон,
Не забывай, всегда весели мою душу.
Навои:
Я не забуду тебя, я увижу тебя живым.
Ты все еще вдохновляешь мое сердце,
Ты останешься навсегда с моим стихотворением.
Желаю тебе пяти драгоценных снов,
Иногда ты Лейла, иногда милая.
Ты всегда живешь в моих былинах,
Я цветок в моем бостоне.
я плачу от печали
Я сижу наедине с твоей любовью.
Песня: (Алишера Навои "Фидо" газель.)
Я признаюсь в своей слабости твоим глазам,
Моя жизнь посвящена тебе, Равонбахш.
Цвет твоих губ - моя кровь,
Я предан старой джилве.
Мой разум - подарок печали,
Хорошая и плохая жертва.
Где беда в степи Фано,
Кому, миледи, посвящена прогулка.
Ты взял свое сердце и душу,
Да будет это для тебя, мой преданный преданный.
Мушайра (декламируются примеры газелей и рубаев Навои)
Газель "Чудеса восемнадцати лет".
Если в твоей голове восемнадцать тысяч миров,
Неудивительно, ведь моему кипарису восемнадцать лет.
Я бы сказал, что есть еще восемнадцать,
В восемнадцать лет у меня много проблем в голове.
Не говорите восемнадцать лет, сто восемьдесят лет, если он умрет, он убьет.
Король Хусна, глаза тех, кто страдает.
Удивление в узоре дома, там всякое чудо,
Все в образе Всевышнего.
Газель "Келди"
Цветок кипариса появился не вчера.
Вчера я не мог уснуть до рассвета.
Я выходил время от времени, поджидая в пути покурить,
Приди ко мне в рот, король не пришел.
Когда луна ясна, будь осторожен,
Пока я жил, не темнело.
Я безумно плакал,
Я не хотел смеяться, когда увидел кого-то там.
Сколько бы слез ни выступило на твоих глазах, не заставляй меня садиться.
Кто бы ни пришел, у него было кровотечение, сегодня вечером не было воды.
Если жених не найдется верным, то кто выйдет вперед,
По дороге хозяйка первой ступеньки не садилась.
Эй, Навои, взбодрись и поиграй с сердцем,
Да ведь не было печали в доме, куда пришла бода.
"Я не нашел" газель.
Я показал много доброты, но доброй не нашел,
Я пожертвовал своей жизнью, но не нашел покоя.
Я умирал от горя, я не видел горя,
Я болел хаджром, дилистона не нашел.
Я стал мишенью сотен тысяч обвинений в любви,
Целевой солености в луке я не нашел.
Мое сердце, как стрела, почка - шип, цветок - шип,
Я не нашел дилистона в саду Дара.
Я не нашел будущего друга из-за моей работы.
В свое время я не нашел трудолюбивого друга в любви.
Таоб ганджидин Навои хорда сто раз прости,
Я не нашел царя Нисара Этмакакка Хурдадоне.
Немного чести за слова -
Кто не может быть драгоценным подарком.
Жемчужина четырех жемчужин,
Созвездие семи небес ул.
Богу угодно создать человека,
Это привилегия разговаривать с животным.
Знай слово Дона-и Дур как легенду,
знать слово как шедевр в мире.
Танец (под газель Навои)
Поэма «Султан Навои»
Султан Навои, сохранивший свой язык,
Небо полно мудрости.
Если хочешь взойти на гору созерцания,
Навои - это возможность дотянуться до жизни.
Плод красоты не падает с неба,
Навои, садовник, дававший мед по-турецки.
Большое спасибо за чтение,
Навои - это щит ценности слова.
Пятьсот лет, пять тысяч глав,
Навои, век, застывший веками.
2-й стартер: Вот и закончилась наша ночь. Пусть поэтическая жемчужина Навои всегда украшает его духовный мир!

оставьте комментарий