Maqollar

kitob haqida maqollar, suv haqida maqollar, vatan haqida maqollar, ota-ona haqida maqollar, mehnat haqida maqollar

Sabr haqida o’zbekcha maqollar

Sabr haqida o’zbekcha maqollar Sabr tagi sariq oltin/Сабр таги сариқ олтин — Терпение таит в себе желтое золото Sabr qilsang, g‘o‘radan holva bitar, besabrlar o‘z oyog‘idan yitar/Сабр қилсанг, ғўрадан ҳолва битар, бесабрлар ўз оёғидан йитар — Если потерпишь — зеленые плоды созреют и превратятся в сладости, а если нет — потерпишь неудач

Sabr haqida o’zbekcha maqollar Читать дальше »

Yolg’on va yolg’onchilik haqida o’zbekcha maqollar

Yolg’on va yolg’onchilik haqida o’zbekcha maqollar Yolg‘onning umri qisqa/Ёлғоннинг умри қисқа — У лжи короткая жизнь Yolg‘onchining rost so‘zi ham yolg‘on/Ёлғончининг рост сўзи ҳам ёлғон — У лживого правда тоже ложь (Лживый хоть правду говорит, ему никто не верит)

Yolg’on va yolg’onchilik haqida o’zbekcha maqollar Читать дальше »

Gullar haqida o’zbekcha maqollar

Gullar haqida o’zbekcha maqollar Gul tikansiz bo‘lmaydi, go‘sht — suyaksiz/Гул тикансиз бўлмайди, гўшт — суяксиз — Не бывает розы без шипов, а мяса — без костей Gul o‘ssa — yerning ko‘rki, qiz o‘ssa — elning ko‘rki/Гул ўсса — ернинг кўрки, қиз ўсса — элнинг кўрки — Цветок растет — красота земли, девочка растет — красота

Gullar haqida o’zbekcha maqollar Читать дальше »

Dangasalik, bekorchilik haqida o’zbekcha maqollar

Dangasalik, bekorchilik haqida o’zbekcha maqollar Bekor turguncha bekor ishla/Бекор тургунча бекор ишла — Чем стоять (сидеть) без дела, лучше работай даром Bekorchidan xudo bezor/Бекорчидан худо безор — Бездельник неугоден и Богу Dangasaga ish buyursang, otangdan ortiq nasihat qiladi/Дангасага иш буюрсанг, отангдан ортиқ насиҳат қилади — Поручи лентяю работу, он тебе советов даст больше отца родного

Dangasalik, bekorchilik haqida o’zbekcha maqollar Читать дальше »

Kasb-hunar va hunarmandchilik haqida o’zbekcha maqollar

Kasb-hunar va hunarmandchilik haqida o’zbekcha maqollar Dehqon bo‘lsang shudgor qil, mulla bo‘lsang takror qil/Деҳқон бўлсанг шудгор қил, мулла бўлсанг такрор қил — Если ты земледелец — паши землю, если ты ученый —- повторяй (Совершенствуй свои знания) Bir yil tut ekkan kishi, yuz yil gavhar teradi/Бир йил тут эккан киши, юз йил гавҳар теради — Посадивший

Kasb-hunar va hunarmandchilik haqida o’zbekcha maqollar Читать дальше »