Three bears (in Russian) - Three bears

SHARE WITH FRIENDS:

Odna devochka ushla iz doma v les. V lesu ona zabludilas i stala iskat dorogu domoy, da ne nashla, a prishla v lesu k domiku.
The door was opened; ona posmotrela v dver, vidit: v domike nikogo net, i voshla.
V domike etom jili tri medvedya. Odin medved byl otets, zvali ego Mikhail Ivanovich. On bil bolshoy i loxmatyy. The other was a bear. Ona bыla pomenshe, and eyo zvali Nastasya Petrovna. The third was a small bear, and Zvali ego Mishutka. Medvedey ne bylo doma, oni ushli gulyat po lesu.
In the house there were two rooms. Devochka voshla v pervuyu komnatu i uvidela na stole tri chashki s poxlebkoy. The first cup, ochen bolshaya, was Mikhaily Ivanovicha. The second cup, pomenshe, was Nastasi Petrovny; tretya, sinenkaya chashechka, bыla Mishutkina. Podle kajdoy chashki lejala lojka: bolshaya, srednyaya i malenkaya.
The girl took the largest spoon and drank from the biggest cup; Then she took an average spoon and drank from the middle cup; Then she took a small spoon and drank from a blue cup; and Mishutkin's soup seemed to her best.
The girl sat down and saw three chairs on the table: one bolshoy - Mikhail Ivanovicha; drugoy pomenshe - Nastasi Petrovny, a third, malenkiy, s krasnenkoy podushechkoy - Mishutkin. Ona polezla na bolshoy stul i upala; potom sela na sredniy stul, na nyom bыlo nelovko; potom sela na malenkiy stulchik i zasmeyalas - tak bylo xorosho. Ona vzyala sinenkuyu chashechku na koleni i stala est. Poela vsyu poxlebku i stala kachatsya on the chair.
The chair broke, and she fell to the floor. She got up, lifted a chair and went to the drugstore. Fully furnished triple bed: odna bolshaya - Mikhail Ivanycha; drugaya srednyaya - Nastasi Petrovny; third - Mishenkina. Devochka legla v bolshuyu, ey bыlo slishkom prostorno; legla v srednyuyu - bыlo slishkom vыsoko; legla v malenkuyu - krovatka prishlas ey kak raz vporu, i ona zasnula.
A medvedi prishli domoy golodnыe i zahoteli obedat.
Bolshoy medved vzyal chashku, vzglyanul i zarevel strashnym golosom:
- Who xlebal in my cup?
Nastasya Petrovna looked at her cup and growled not so loudly:
- Who xlebal in my cup?
A Mishutka uvidal svoyu pustuyu chashku i zapishchal tonkim golosom:
- Kto xlebal v moey chashke i vsyo vyxlebal?
Mikhail Ivanovich looked up at his chair and shouted with a terrible voice:
- Who sat on my chair and moved the ego with me?
Nastasya Petrovna looked at her chair and growled not so loudly:
- Who sat on my chair and moved the ego with me?
Mishutka glanced at his broken chair and squeaked:
- Who sat on my chair and broke the ego?
Bears came to another room.
- Who lojilsya na moyu postel i smyal eyo? - exclaimed Mikhail Ivanych with a terrible voice.
- Who lojilsya na moyu postel i smyal eyo? - cried Nastasya Petrovna not so loudly.
And Mishenka framed the bench, climbed into his crib and squeaked in a thin voice:
- Who lojilsya on my bed?
And suddenly he saw the girl and squealed as if he were being cut:
"Here she is!" Derji, derji! Here it is! Ay-ya-yay! Derji!
On hotel ee ukusit.
The girl opened the window, saw the bear and brosilas to the window. Ono bыlo otkrыto, devochka vыskochila v okno i ubejala. And the bear is not born

Leave a comment